Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
[SEB:]
Me dijiste que te ibas
y tus labios sonreian
mas tus ojos eran trozos del dolor
[DAVID:]
No quise hablar
sólo al final te dije adiós
sólo adiós
[CARLOS:]
Yo no sé si fue el orgullo
o a que cosa lo atribuyo
te deje partir sintiendo tanto amor
[URS:]
Tal vez hacia falta sólo un "por favor, detente amor"
[CARLOS:]
No se vivir sino es contigo
No se, no tengo valor
[DAVID:]
No se vivir sino es contigo
no se, no se ni quien soy
[SEB:]
Desde el dia que te fuiste
tengo el alma más que triste
y mañana sé muy bien va a ser peor
[URS:]
Como olvidar ese mirar desolador, queda amor
[CARLOS:]
No sé vivir sino es contigo
no sé, no tengo valor
no sé vivir sino es contigo
no sé, no se ni quien soy
no sé, no tengo valor
SEB:]
S úsměvem na rtech
jsi mi oznámila, že odcházíš,
ale z Tvých očí čišela bolest.
[DAVID:]
Nebyl jsem schopen říci slova
nakonec jsem Ti řekl sbohem,
pouze sbohem.
[CARLOS:]
Netuším, zda to bylo pýchou
či co jiného to zapříčinilo,
že jsem Tě nechal odejít i přesto, že jsem Tě hodně miloval.
[URS:]
Možná jsem udělal obrovskou chybu,
když jsem Ti řekl "Prosím, přestaň mne milovat"
[CARLOS:]
Nevím, jak mám bez Tebe žít,
bez Tebe nemá můj život žádnou hodnotu.
[DAVID:]
Nevím, jak mám bez Tebe žít,
opravdu nevím, nemám ani ponětí kým jsem.
[SEB:]
Od toho dne, co jsi odešla,
je má duše více než smutná,
a moc dobře vím, že nastávající den bude horší.
[URS:]
Jak zapomenout na tento skličující pohled, který vyjadřuje lásku.
[CARLOS:]
Nevím, jak mám bez Tebe žít,
bez Tebe nemá můj život žádnou hodnotu.
Nevím, jak mám bez Tebe žít,
opravdu nevím, nemám ani ponětí kým jsem.
Nevím, můj život nemá žádnou hodnotu.