Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Jie kai wo zui shen mi de deng dai
Xing xing zhui luo feng zai chui dong
Zhong yu zai jiang ni yong ru huai zhong
Liang ke xin chan dou
Xiang xin wo bu bian de zhen xin
Quan nian deng dai you wo cheng nuo
Wu lun jing guo duo shao de han dong
Wo jue bu fang shuo
Iye nae sonul japgo nunulkamayo
uri saranghetton nalto sengkaghepayo
uri nomu sarangheso
apossonneyo
soro saranghandan malto mottansondayo
Mei yi ye bei xing tong chuan yue
Si nian yong mei you zhong dian
Zao xi guang le gu du xiang sui
Wo wei xiao mian dui
Xiang xin wo ni xuan ze deng dai
Zai duo ku tong ye bu shan duo
Zhi you ni de wen rou neng jie jiu
Wu bian de leng mo
Hisae nayeso nechago nunei kamayou
Nuri saram haeto nago same kaemayao
Nuri normu saram haeso happa saneyou
Sorou saram hadam mago moteso neyou
Rang ai cheng wei ni wo xin zhong
Nei yong yuan sheng kai de hua
Chuan yue shi kong jue bu di tou yong bu fang qi de meng
Nuri normu saram haeso happa saneyou
Sorou saram hadam mago moteso neyou
Rang ai cheng wei ni wo xin zhong
Nei yong yuan sheng kai de hua
Nuri sojoh haeto yaso yijito manayou
Wei you zhen ai zhui sui ni wo
Chuan yue wu jin shi kong
Sorou saram hadam mago moteso neyou
Ai shi xin zhong wei yi bu bian mei li de shen hua
Osvoboď mě od tohohle záhadného čekání.
Hvězdy padají, vítr fouká
Konečně tě můžu držet ve svých rukách
Dvě srdce bijicí dohromady
Věř mi, že moje srdce se nikdy nezmění
Čekajíc tisíce let
Máš můj slib
I přes spoustu krutých zim, tě nikdy nenechám odejít
Zavři oči a pevně drž mé ruce
Prosím vzpomeň si na ty dávné dny, kdy jsme se milovali
Kdy jsme navzájem tak moc milovali
To je pramen naší bolesti
Je to smutné, že si ani nemůžeme říct "Miluji tě"
Každou noc mě moje srdce bolí
Nikdy na tebe nepřestanu myslet
Jsem předurčen k tomu být sám na hodně dlouhou dobu
A přijímám to s úsměvem
Věř mi, vybral jsem si čekání
I přes to, že je to bolestivé, neodejdu
Jenom tvoje něha mě může zachránit
od nekonečné zimy
Zavři oči a pevně drž mé ruce
Prosím vzpomeň si na ty dávné dny, kdy jsme se milovali
Kdy jsme navzájem tak moc milovali
To je pramen naší bolesti
Je to smutné, že si ani nemůžeme říct "Miluji tě"
Nechme lásku v našich srdcích kvést jako květinu
I přes ubíhající čas, nikdy neskloníme naše hlavy
A nikdy se nevzdáme našeho snu
Tak moc se navzájem milujeme
To je pramen naší bolesti
Je to smutné, že si ani nemůžeme říct "Miluji tě"
Nechme lásku v našich srdcích kvést jako květinu
Nikdy nezapomeneme na náš slib
Jenom naše pravá láska nás doprovází napříč časem
Je to smutné, že si ani nemůžeme říct "Miluji tě"
Ta láska, kterou máme ve svých srdcích,
je ten jediný neměnící se mýtus.