Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Sitting on a park bench
eyeing little girls with bad intent.
Snot is running down his nose
greasy fingers smearing shabby clothes.
Hey Aqualung!
Drying in the cold sun
Watching as the frilly panties run.
Hey Aqualung!
Feeling like a dead duck
spitting out pieces of his broken luck.
Hey, Aqualung!
Sun streaking cold
an old man wandering lonely.
Taking time
the only way he knows.
Leg hurting bad,
as he bends to pick a dog end
He goes down to the bog and
warms his feet.
Feeling alone
the army's up the road
salvation a la mode and
a cup of tea.
Aqualung my friend
don't ya start away uneasy
you poor old sot
you see it's only me.
Do you still remember
December's foggy freeze
when the ice that clings on to your beard
was screaming agony
Hey, did you snatch your rattling last breaths
with deep-sea diver sounds,
and the flowers bloom like
madness in the spring.
Sun streaking cold
an old man wandering lonely.
Taking time
the only way he knows.
Leg hurting bad,
as he bends to pick a dog end
He goes down to the bog and
warms his feet.
Feeling alone
the army's up the road
salvation a la mode and
a cup of tea.
Aqualung my friend
don't ya start away uneasy
you poor old sot
you see it's only me.
De de, de de, de de, de de, de de,
De de, de de, de de, de de, de de
Aqualung my friend
don't ya start away uneasy
you poor old sot
you see it's only me.
Sitting on a park bench
eyeing little girls with bad intent.
Snot's running down his nose
greasy fingers smearing shabby clothes.
Hey Aqualung!
Drying in the cold sun
Watching as the frilly panties run.
Hey Aqualung!
Feeling like a dead duck
spitting out pieces of his broken luck.
Hey, Aqualung!
Sedící na lavičce v parku,
prohlíží si malé dívky s nekalými úmysly.
Nudle mu stéka z nosu,
mastnými prsty maže ošoupaný oděv.
Hej, Aqualungu!
Suší na chladném slunci.
Sleduje, jak ozdobné kalhotky běží.
Hej, Aqualungu!
Cítí se, jako mrtvá kachna,
rozhazuje kousky svého zlomeného štěstí.
Hej, Aqualungu!
Slunce chladně pruhované.
Starý muž se potuluje osamělý.
Mrhání časem,
*
jediná cesta, kterou zná.
Noha jej vážně bolí,
jak se ohýbá, aby sebral psí zbytky.
Jde dolu k latríně a
ohřívá si chodidla.
Pocit osamění,
armady jsou na cestě,
spása dle poslední módy
a šálek čaje.
Aqualungu, můj příteli,
nebud' tak neklidný,
*
ty bídný starý ožralo,
vidíš, jsem to jen já.
Pamatuješ si stále
prosincový mlhavý mráz,
když led se lepí na tvé vousy.
Byla to vřeštící agonie.
Hej, tys lapal po posledním chroptivém dechu,
se zvuky hloubkového potápěče,
a kytky kvetly jako
šílené na jaře.
Slunce chladně pruhované.
Starý muž se potuluje osamělý.
Mrhání časem,
*
jediná cesta, kterou zná.
Noha jej vážně bolí,
jak se ohýbá, aby sebral psí zbytky.
Jde dolu k latríně a
ohřívá si chodidla.
Pocit osamění,
armady jsou na cestě,
spása dle poslední módy
a šálek čaje.
Aqualungu, můj příteli,
nebud' tak neklidný,
*
ty bídný starý ožralo,
vidíš, jsem to jen já.
De de, de de, de de, de de, de de,
De de, de de, de de, de de, de de
Aqualungu, můj příteli,
nebud' tak neklidný,
*
ty bídný starý ožralo,
vidíš, jsem to jen já.
Sedící na lavičce v parku,
prohlíží si malé dívky s nekalými úmysly.
Nudle mu stéka z nosu,
mastnými prsty maže ošoupaný oděv.
Hej, Aqualungu!
Suší na chladném slunci.
Sleduje, jak ozdobné kalhotky běží.
Hej, Aqualungu!
Cítí se, jako mrtvá kachna,
rozhazuje kousky svého zlomeného štěstí.
Hej, Aqualungu!
*u vět s hvězdickou, jsem absolutně nepřišel na přesný překlad, tak jsem trochu domýšlel.
Pokud někdo zná vhodnější překlad, dejte vědět.