Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
When you're dreaming with a broken heart
The waking up is the hardest part
You roll outta bed and down on your knees
And for the moment you can hardly breathe
Wondering was she really here?
Is she standing in my room?
No she's not, 'cause she's gone, gone, gone, gone, gone....
When you're dreaming with a broken heart
The giving up is the hardest part
She takes you in with your crying eyes
Then all at once you have to say goodbye
Wondering could you stay my love?
Will you wake up by my side?
No she can't, 'cause she's gone, gone, gone, gone, gone....
Oooooooooohhhhhhhhh
Now do i have to fall asleep with roses in my hand
Do i have to fall asleep with roses in my hand?
Do i have to fall asleep with roses in my hand?
Do i have to fall asleep with roses in my hand?
Baby won't you get them if i did?
No you won't, 'cause you're gone, gone, gone, gone, gone....
When you're dreaming with a broken heart
The waking up is the hardest part
Když sníš se zlomeným srdcem
Probouzení je ta nejhorší část
Vyvalíš se z postele a padneš na kolena
A na moment těžko popadáš dech
Zajímáš se, opravdu tu je?
Stojí v mém pokoji?
Ne, nestojí, protože je pryč, pryč, pryč, pryč,
pryč....
Když sníš se zlomeným srdcem
Probouzení je ta nejhorší část
Vezme tě dovnitř s tvýma ubrečenýma očima
Pak najednou se musíte rozloučit
Zajímáš se, můžeš zůstat lásko?
Probudíš se po mém boku?
Ne, neprobudí, protože je pryč, pryč, pryč, pryč,
pryč....
Oooooooooohhhhhhhhh
Teď musím usínat s růžemi v hlavě
Musím usnout s růžemi v ruce?
Musím usnout s růžemi v ruce?
Musím usnout s růžemi v ruce?
Zlato, dostala bys je kdybych já ano?
Ne, nedostala, protože jsi pryč, pryč, pryč, pryč,
pryč....
Když sníš se zlomeným srdcem
Probouzení je ta nejhorší část