Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I can see clearly now, the rain is gone,
I can see all obstacles in my way,
Gone are the dark clouds that had me blind,
It’s gonna be a bright (bright), bright (bright),
Sun-Shiny day.
It’s gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day.
Yes I can make it now, the pain is gone,
All of the bad feelings have disappeared,
Here is the rainbow I’ve been prayin' for,
It’s gonna be a bright (bright), bright (bright),
Sun-Shiny day.
Look all around, there’s nothin' but blue skies,
Look straight ahead, there's nothing but blue skies.
I can see clearly now, the rain is gone,
I can see all obstacles in my way,
Here is the rainbow I’ve been prayin' for,
It’s gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day.
It’s gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day.
Bri-ri-ri-ri-bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day.
It’s gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day...
Vidím už jasně, když ten déšť přešel,
Vidím všechny překážky, které mám v cestě,
Pryč jsou ty temné mraky, které mě oslepovaly,
Bude to zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), sluncem projasněný den.
Bude to zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), sluncem projasněný den.
Ano, mohu to už překonat, když je ta bolest pryč,
Všechny ty divné pocity zmizely,
Tady je ta duha, pro kterou jsem se modlil,
Bude to zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), sluncem projasněný den.
Rozhlédni se kolem, není nic než modrá obloha,
Podívej se před sebe, není nic než modrá obloha!
Vidím už jasně, když ten déšť přešel,
Vidím všechny překážky, které mám v cestě,
Tady je ta duha, pro kterou jsem se modlil,
Bude to zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), sluncem projasněný den.
Bude to zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), sluncem projasněný den.
Zá-zá-zá-zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), sluncem projasněný den.
Bude to zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), zářivý (zářivý), sluncem projasněný den...