Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Piove sull'oceano, piove sull'oceano
Piove sulla mia identitá
Lampi sull'oceano, lampi sull'oceano
Squarci di luminositá...ah
Forse qua in America i venti del pacifico
Scoprono le sue immensitá
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
E il mio pensiero corre da te
Remo, tremo, sento
Profondi e oscuri abissi
É per l'amore che ti do
É per l'amore che non sai
Che mi fai naufragare
É per l'amore che non ho
É per l'amore che vorrei
É per questo dolore
Questo amore che ho per te
Che mi fa superar queste vere tempeste
Onde sull'oceano, onde sull'oceano
Che dolcemente si placherá
Le mie mani stringono sogni lontanissimi
E il tuo respiro soffia su me
Remo, tremo, sento
Vento in fondo al cuore
É per l'amore che ho per te
Che mi fa superare mille tempeste
É per l'amore che ti do
É per l'amore che vorrei
Da questo mare
É per la vita che non c´é
Che mi fai naufragare in fondo al cuore
Tutto questo ti avrá te e a semberá
Tutto normale
Déšť padá na oceán, déšť padá na oceán.
Déšť padá na mě samého.
Svítá nad oceánem, svítá nad oceánem,
Světlo se prodírá ven.
Možná tady v Americe větry od Pacifiku
Odhalují tu nezměrnost
Mé ruce pevně svírají vzdálené sny
A mé myšlenky odbíhají k tobě
Křičím, chvěji se, cítím
Hlubokou temnou propast
To pro lásku, kterou ti dávám,
A pro lásku, kterou neznáš,
Se ze mě stává troska
Pro lásku, kterou nemám
A pro lásku, kterou jsem chtěl
Pro tu bolest
Pro tu lásku, kterou k tobě cítím,
Mě to nutí jít skrz skutečné bouře.
Vlny na oceáně, vlny na oceáně
Které se pomalu uklidňují
Mé ruce pevně svírají vzdálené sny
A tvůj dech mě ovívá
Křičím, chvěji se, cítím
Vítr kolem svého srdce
Pro lásku, kterou k tobě cítím,
Mě to nutí jít přes tisíce bouří
Pro lásku kterou ti dávám
A pro lásku kterou jsem chtěl
Z tohoto moře
Kvůli životu, který tu není,
Se ze mě hluboko v mém srdci stává troska
To vše ti bude patřit a bude se ti zdát
vše normální