Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Muchacha deja esos pensamientos que a ti te matan
que se me quiere partir el alma cuando te miro
yo soy tu sombra, soy tu calor, soy tu esperanza
por eso cada paso que doy estaré contigo
Mientras yo viva te estoy queriendo con frenesí
mi testamento yo estoy haciendo hacia tu favor (bis)
Cuando yo muera estas amparada siempre por mí
para que sepas que yo si soy de buen corazón (bis)
No pienses tanto vive contenta y vive feliz
y pon cuidado en esta parodia que dice así:
Todo lo que yo trabaje, todo es para ti
tú eres quien tiene derecho, todo es para ti
lo que guardo aquí en mi pecho, todo es para ti
el amor que es lo más grande, todo es para ti
Yo me voy a carrizal, todo es para ti
donde está la mama Pedra, todo es para ti
pa’ que vayas a pasear, todo es para ti
morenita Nena, todo es para ti
Dívka si ty myšlenky, které vás zabije
že chci z duše, když se podívám
Jsem tvůj stín, tvůj žár, tvá naděje
tak na každém kroku jsem si budu s tebou
Zatímco já se snažím žít zběsile
Dělám svou vůli ke svému prospěchu (opakování)
Až zemřu to vždy vztahuje mě
vědět, že když jsem hodný (opakování)
Nemyslete si, že tak šťastná a žít šťastný život
a místo pečlivě v této parodii, která zní:
Vše, co pracuji, všechno je pro vás
vy, kdo má právo, všechno je pro vás
Já si to tady v mé hrudi, je to pro vás
láska je největší, všechno je pro vás
Jdu do rákosí, vše je pro vás
kde se stará babí Petra všechno je pro vás
pa "jdete na procházku, všechno je pro vás
brunetka zkažené vše pro vás
Dávám ti své srdce, všechno je pro vás
Dám ti celý svůj život, všechno je pro vás