Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Holdin' on it does nothing for me
solid ground just makes me feel unsure
on the out i never get uneasy
nothing seems to scare me anymore
the look thats in your eyes
made you feel the same
my heart beat rases high
when you say my name
CHORUS
I let go when I know
theres no safety left below
I let go so I'm free to fall
and my feeling begins
in the way you make me spin
and it happens everytime I hear you call
I Let Go
empty rooms threaten me with shadows
now the night it feels like a friend
I always was the girl who walked home backwards
so the journey never had to end
your smile is like a star that lights up all around
your wisper in the dark is now, now my favourite
sound
CHORUS
I let go when I know
theres no safety left below
I let go so I'm free to fall
and my feeling begins
in the way you make me sway
and it happens everytime I hear you call
I Let Go
your like a stage about me
i don't have to change my crazy
cause you get the girl i wanna be
I let go when I know
theres no safety left below
I let go so I'm free to fall
CHORUS
I let go when I know
theres no safety left below
I let go so I'm free to fall
and my feeling begins
in the way you make me sway
and it happens everytime I hear you call
I Let Go
I Let Go
I Let Go
I Let Go
I Let Go
To není nic pro mně
,zem je pevná,citím se nejistý
ven se nikdy lehce nedostanu
Zdá se,že už to není nic pro mně
Můj vzhled vidíte ve vašich očích
,sami se cítíte stejně.
Moje srdce bije velice
,když říkáš moje jméno
Nechal jsem tě jet,
i když vím,že
je tam nebezpečí
Nechal jsem tě jít,
zrovna na podzim
Můj pocit začíná ve
způsobu,vždycky
když slyším,že
zavoláte.Nechte si to!
V prázdné místnosti,
vidím jen svůj stín.
Večer citím,že
nemám žádné přátele
Vždycky jsem byla holka od
vedle.Cestu jsem nikdy
nenašla.Váš úsměv je jediné co mi
zbylo v širém okolí.A váš
smích je můj oblíbený zvuk.
Nechal jsem tě jet,
i když vím,že
je tam nebezpečí
Nechal jsem tě jít,
zrovna na podzim.
Můj pocit začíná ve
způsobu,vždycky
když slyším,že
zavoláte.Nechte si to!
Nechte si to!
Nechte si to!