Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something
to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me?
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something
to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something
to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
So why don't we go
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Procházím osamělou zemí,
Znal jsem tu stezku jako svoje boty,
Cítil jsem Zemi pod mýma nohama,
Seděl u řeky a to mě dávalo dohromady
Ach jednoduchá věci, kam jsi odešla?
Stárnu a potřebuju něco, na co se můžu spolehnout.
Tak řekni, kdy mě pustíš dovnitř?
Jsem už unavený a potřebuju někde začít.
Překročil jsem padlý strom,
Citíl jsem, jak mě jeho větvě pozorují?
Je tohle to místo, které jsme milovali?
Je tohle to místo, o kterém jsem snil?
Ach jednoduchá věci, kam jsi odešla?
Stárnu a potřebuju něco, na co se můžu spolehnout.
Tak řekni, kdy mě pustíš dovnitř?
Jsem už unavený a potřebuju někde začít.
Tak jestli máš chvilku, proč si nejdeme
povídat o místě které známe jen my?
To může být konec všeho,
Tak proč nejdeme
někam kde to známe jen my?
Ach jednoduchá věci, kam jsi odešla?
Stárnu a potřebuju něco, na co se můžu spolehnout.
Tak řekni, kdy mě pustíš dovnitř?
Jsem už unavený a potřebuju někde začít.
Tak jestli máš chvilku, proč si nejdeme
povídat o místě, které známe jen my?
To může být konec všeho
Tak proč nejdeme?
Proč nejdeme?
Může to být konec všeho
Tak proč nejdeme?
Někam kde to známe jen my?
Někam kde to známe jen my?
Někam kde to známe jen my?