Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
In a pearl grey room one afternoon.
One afternoon, what you gonna do?
I hang on your words but there's nothing new.
You take a beautiful thing, pull off a wing.
Pull of a wing; safety pin.
It'll never shine quite as bright again.
But you havn't told me anything,
that I didn't already know.
No you havn't said a single thing,
that I didn't already know.
Everything I love's stuck in the mud.
Stuck in the mud, stuck in a rut.
I'm a piece in your puzzle or a paper cut.
So same time next week, kiss on the cheek,
kiss on the cheek; say after me:
"Everything's tied up nice and neat."
But you havn't told me anything,
that I didn't already know.
No you havn't sold me anything,
that I didn't already own.
I feel for you, I really do.
Nothing adds up like you want it to.
No words can mend this fix I'm in.
Give me your worst I won't even blink,
right between the eyes I won't feel a thing.
Because you havn't told me anything,
that I didn't already know.
No you havn't said a single thing,
that I didn't already know.
No you havn't told me anything...
No you havn't told me anything...
No you havn't told me anything...
No you havn't told me anything...
V perlově šedé místnosti, jednoho odpoledne
Jednoho odpoledne, Co budeš dělat?
Visím na tvých slovech, ale není v nich nic nového
Bereš krásné věci, stahuješ křídla
Stahuješ křídla, bezpečnostní špendlík
Ale neřekla jsi mi nic
co bych už nevěděl
Ne, neřeklas jedinou věc
Kterou bych už nevěděl
Všechno, co miluji je zaseklé v bahně
Zaseklé v bahně, zaseklé ve stopě
Jsem součíst tvých puzzlí, nebo papírového ústřížku
Takže v ten samý čas příští týden, polibek na tvář
polibek na tvář; opakuj po mě
Všechno je uklizeno, hezké a elegantní
Ale neřekla jsi mi nic
co bych už nevěděl
Ne, neřeklas jedinou věc
Kterou bych už nevěděl
Něco k tobě cítím, opravdu
Nic se nesčítá tak rychle, jak bys chtěla
žádná slova to nedokáží spravit, opravit, jsem v tom
Dejmi to nejhorší co máš, ani nemrknu
Přesně mezi očima neucítím vůbec nic
Ale neřekla jsi mi nic
co bych už nevěděl
Ne, neřeklas jedinou věc
Kterou bych už nevěděl
Ne, neřekla jsi mi nic...
Ne, neřekla jsi mi nic...
Ne, neřekla jsi mi nic...
Ne, neřekla jsi mi nic...