Texty písní Lacrimosa Angst Seele in Not

Seele in Not

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht
Ein Vogel gleitet übers Wasser
Doch er sieht mich nicht
Mein Schiff ist längst gesunken
Ich bin am ertrinken
Ich kenne so viele Hilfeschreie
Doch kein Schiff in Sicht

Nur verlorene Stunden
Nur verlorene Tage
Verloren wenn wir sterben
Verloren an was ?
Doch ich lebe
Ich lebe immer noch
Ich lebe
Als eine Lüge

Und die Liebe
Eine Illusion
Du tanzt im Licht der Zeit
Du tanzt in Eitelkeit
Eine leere Flasche
Und ich sterbe vor Durst
Keine Kerze hat mehr Feuer
Doch mein Herz verbrennt

Ich höre den Schrei eines Babies
Lüge im ersten Atemzug
Asche zu Asche - Staub zu Staub
Der sünde sei vergeben
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst
Kann ich mich nicht mehr halten
Verliere den Verstand

Ich kenne nicht deine Stimme -
Kann dich ja nicht verstehen
Weiss nicht mal wie du aussiehst -
Habe dich ja nie gesehen
Kann nicht mal zu dir sprechen -
Nicht mal diesen Satz :
Ich liebe Dich !

Ich verfluche die Erinnerung und schicke
sie weit fort
Sie legt sich in mein Grab und wärmt
für mich den Sarg
Gemalte Bilder schmeicheln nur
Denn wer malt schon was so Hässlich ist ?
Držím teď pochodeň
u svého obličeje.
Pták se snesl nad vodu,
ale nevidí mě.
Moje loď je dávno potopená.
Utopil jsem se.
Znám tak moc výkřiků na pomoc
a přece není žádná loď v dohledu.

Jen ztracené hodiny,
jen ztracené dny.
Ztracené, když umíráme.
Ztracené v čem?
Přece žiju.
Pořád ještě žiju.
Žiju
jako lež.

A láska,
jedna iluze.
Tančíš ve světle času.
Tančíš v marnivosti.
Jedna prázdná láhev
a já umírám žízní.
Žádná svíce nemá plamen
a přesto mé srdce hoří.

Slyším křik dítěte.
Lež v prvním nadechnutí.
Popel k popelu-prach k prachu.
Hřích je snad odpuštěn.
Zaslepený vztekem - zaslepený bolestí.
Hluchý z lásky - oněmělý strachem
Už se tu nemůžu zdržovat,
ztrácím rozum.

Neslyším už tvůj hlas,
nerozumím ti.
Nevím už, jak vypadáš -
nikdy jsem tě neviděl.
Nemůžu k tobě promluvit-
ne tuhle větu:
Miluji tě!

Proklínám vzpomínky a posílám je
pryč.
Uložily se v mém hrobu a vyhřívají
mi rakev.
Namalované obrazy jen lichotí,
protože kdopak maluje něco, co je ošklivé?
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy