Texty písní Lacrimosa Inferno Vermächtnis der Sonne

Vermächtnis der Sonne

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

In der Hingabe meiner Sucht
Mein Dasein und meine Kraft
Das Begehrte ist vergessen
Zuruck bleibt nur das Verlangen

Das ist in Wort und Tat
Der langste Schrei meines Lebens
Zerissen von den Damonen meiner Lust
Von den Schatten und den dunklen Trieben
Durchbohrt von den brennenden Fackeln
meiner Sucht
Zerfetzt und zertrummert
Meinen Geist und meinen Willen
Geopfert und dahingegeben
Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit

Doch mein Durst ist nicht gestillt
Mein Durst ist nie gestillt
Aufsteigen werde ich erneut
Schon bald aus dem Wasser treten
Den Wind und die Wellen erlegen
Und mir nehmen wonach meine Seele schreit
Volker unter der Sonne
Kinder aller Herren Lander
Hier steh ich zwischen Himmel und Holle
Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen
Auf meinen Knien flehe ich um mehr
Bitte gib mir mehr
Mehr von deinem Geist
Mehr von deinem Leben
Jetzt und für alle Zeit und Ewigkeit
Gib mir mehr
Gib mir mehr
Ich brauche dich
Ich liebe dich
Vorhang
V oddanosti mé vášně,
mé přítomnosti a mého boje
je touha zapomenuta.
Pozadu zůstává jen přání.

Je to ve slově a činu,
nejdelší výkřik mého života.
Roztrhaný démony mého chtíče,
stíny a temným poháněním.
Provrtaný hořící pochodní
své vášně.
Mého ducha a mou vůli
jsem daroval a obětoval.
Hodil do moře nesmyslonosti.

Ale má žízeň je neukojitelná.
Má žízeň není nikdy ukojitelná.
Znovu povstanu,
už brzy povstanu z vody.
Splatím vítr a vlny
a seberou mě, načež má duše vykřikne.
Lidé pod sluncem,
děti všech pánů zemí,
tady stojím mezi nebem a peklem.
A žádám němé bytosti, aby mi pomohli.
Snažně žádám o víc na kolenou.
Prosím dej mi víc.
Víc ze svého ducha,
víc ze svého života.
Teď a po celou dobu a věčně.
Dej mi víc.
Dej mi víc.
Potřebuju tě.
Miluju tě
opono.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy