Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisionnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d‘avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Je veux que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent des heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Mais fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Moi, je ne suis pas les autres...
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Il faut que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent des heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pochopila jsem všechna slova, správně jim rozumím, díky
Byly nové a dávaly smysl, proto se toho tolik změnilo, kytky uvadly
Minulost zůstala minulostí
Proto, jestli se všechno změnilo a omrzelo, lásky také odkvetou
Chci, abys věděl,
že bych hledala tvé srdce, kdybys ho odevzdal jiné
Dokonce jestli, když tančíš, jiní tančí s tebou
Hledala bych tvou duši v zimě i plamenech
Očarovala bych tě, jen abys mě stále miloval
Nemusíš mě přitahovat, ani se dotýkat
Nemusím se tolik rozdávat, neumím hrát
Lidé mi říkají, jak to dnes ženy dělají
Já, já nejsem jako druhé,
dřív než se přiblížíme, než ostatní zahodíme
Měl bys věřit,
že bych hledala tvé srdce, kdybys ho odevzdal jiné
Dokonce jestli, když tančíš, jiní tančí s tebou
Hledala bych tvou duši v zimě i plamenech
Očarovala bych tě, jen abys mě stále miloval
Abys mě stále miloval,
abys mě stále miloval