Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Libre et rebelle
Tu es de celles
Qui dansent et bats
Au rythme de la samba
Ipanéma n'est pas que la fille que l'on croit
Dans cette ville
Le coeur dans l'eau
Une forêt
Est le refuge des bateaux
Toutes les nuits
Rouge est la lumière de sa peau
C'est plus la peine
Je ne suis plus la même
Rio
Ton Pain de Sucre est un oiseau
Jésus lui-même en a quitté sa croix
Il veille en toi les bras ouverts
Et tes enfants
De tous les sangs
Marchent sur les toits
Il n'y a pas que Guanahara
Le ballon au pied
Aucun rêve ne peut s'effondrer
L'hiver est mort
L'été, c'est janvier
Rio
Ton Pain de Sucre est un oiseau
Jésus lui-même en a quitté sa croix
Il veille en toi les bras ouverts
Rio
Carioca, c'est ça ton drapeau
Chaque couleur définissant ta foi
Vert Tijuca
Bleu nuit bossa
Jaune Copacabana
Blanche et Certi
L'eau est la terre
Où tu prends vie
Rio
Ton Pain de Sucre est un oiseau
Jésus lui-même en a quitté sa croix
Il veille en toi les bras ouverts
Fala do amor
Svobodný a rebelský
Jsi jeden z těch,
kteří tančí a bojují
v rytmu samby
Ipanéma není důvěřivá holka
V tomto městě,
srdci ve vodě,
lese,
je útočiště lodí
každou noc
Červené je světlo jeho kůže
Už se trápím
Už nejsem jako dřív
Rio,
tvůj Pain de Sucre je pták
Ježíš sám opouští kříž
S otevřenou náručí v tobě bdí
A tvoje děti
všech krví
se prochází po střechách
Nejsou Guanahara,
balon na úpatí
Žádná touha se nedokáže rozbít
Zima je mrtvá
Léto je v lednu
Rio,
tvůj Pain de Sucre je pták
Ježíš sám opouští kříž
S otevřenou náručí v tobě bdí
Rio,
Carioca je tvá vlajka
Každá barva popisuje tvou víru
Zelená Tijuca,
tmavá modř bossa,
žlutá Copacabana,
bílá a Certi
Voda je země,
kde žiješ
Rio,
tvůj Pain de Sucre je pták
Ježíš sám opouští kříž
S otevřenou náručí v tobě bdí
Rio, řeč lásky