Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Je le sens
Je le sais
Quand t’as mal à l’autre bout de la terre
Quand tu pleures pendant des heures
Sur mon cœur
Je pourrais hurler
Le jurer même si je ne vois rien
D’où je suis je sens ton chagrin
Quand je me vois sans tes mains
Sans tes bras je ne peux plus respirer
Et j’entends si souvent le chant du vent
Qui vient pour me ramener
Vers les landes sous ton ciel d’Irlande
Quitter ma vie sans préavis je le ferai
Si tu m’aimes
Même si j’ai tort tout est plus fort
Que la raison tout est plus fort que ton nom
Que je redis, que j’écris sans arrêt
Sur les écrans de ma vie
Et j’espère que chacune des aurores
Que je vois me mènera à ton corps
Je quitterai tout si tu m’aimes
Je sais que je n’me trompe pas
Que quelque part au loin là-bas
Tu penses encore à moi
Tu m’as gardée dans tes bras
Une place , un ébat
Dis-le moi tout bas que tu m’aimes
Je le sens
Tu penses encore à moi
Je le sais, tu m’as gardé tes bras
Dis-le moi
Que tu m’aimes
Cítím to,
vím to,
když jsi zraněný na druhém konci světa,
když pláčeš celé hodiny
nad mým srdcem
Mohla bych křičet,
nadávat dokonce, nevidím-li nic,
ani to, odkud jsem, cítím tvůj smutek
Když vidím sebe bez tvých rukou,
bez tvého náručí už nemůžu dýchat
a slyším tak často píseň větru,
která přichází, aby mě přivedla zpět
k pustinám pod tvým Irským nebem
Opustit svůj život a neupozornit na to, udělám to
jestli mě miluješ
dokonce mýlím-li se, všechno je silnější
než rozum, všechno je silnější než tvé jméno,
které opakuju a píšu bez ustání
na plátno svého života
a věřím, že každé svítání,
které vidím, mě přivede k tobě
Opustím všechno, jestli mě miluješ
Vím, že se nemýlím,
že tam někde v dálce
na mě ještě myslíš
Opatroval jsi mě ve svém náručí
jedno místo, jedna hra,
zašeptej mi to, že mě miluješ
Cítím to,
Ještě na mě myslíš
Vím to, opatroval jsi mě ve svém náručí
Řekni mi to,
že mě miluješ