Texty písní Les Miserables On My Own

On My Own

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Eponine
And now I'm all alone again nowhere to turn, no one to go to
without a home without a friend without a face to say hello to
And now the night is near
Now I can make believe he's here

Sometimes I walk alone at night
When everybody else is sleeping
I think of him and then I'm happy
With the company I'm keeping
The city goes to bed
And I can live inside my head

On my own
Pretending he's beside me
All alone
I walk with him till morning
Without him
I feel his arms around me
And when I lose my way I close my eyes
And he has found me

In the rain the pavement shines like silver
All the lights are misty in the river
In the darkness, the trees are full of starlight
And all I see is him and me forever and forever
And I know it's only in my mind
That I'm talking to myself and not to him
And although I know that he is blind
Still I say, there's a way for us

I love him
But when the night is over
He is gone
The river's just a river
Without him
The world around me changes
The trees are bare and everywhere
The streets are full of strangers

I love him
But every day I'm learning
All my life
I've only been pretending
Without me
His world would go on turning
A world that's full of happiness
That I have never known

I love him
I love him
I love him
But only on my own
Eponine
A teď jsem zase sama, nemám se kam otočit, k nikomu ke komu jít
bez domova, bez přátel, bez tváře, které říct ahoj
A teď je blízko noc
A teď můžu uvěřit, že je tu.

V noci někdy chodím sama,
když všichni ostatní spí.
Myslím na něho a jsem šťastná
s lidmi, se kterými jsem.
Město usíná
A já můžu žít v mých myšlenkách.

Já sama,
předstírám, že je u mě.
Úplně sama
Procházím se s ním až do rána.
Bez něho
cítím jeho paže kolem mě.
A když nevím, kudy jít, zavřu své oči
a on si mě najde.

Když prší, chodník se třpytí jako stříbro.
Všechna světla jsou mlhavá v řece.
V temnotě, jsou stromy plné svitu hvězd.
A všechno, co vidím, je on a já navždy a navždy.
A já vím, že je to pouze v mých myšlenkách,
že já mluvím pouze k sobě a ne k němu
a ačkoliv já vím, že je slepý,
pořád říkám, máme šanci.

Miluji ho,
ale když noc končí,
on zmizí,
řeka je pouze řeka.
Bez něho
svět se změní,
stromy jsou nahé a jsou všude,
ulice se jsou plné cizinců.

Miluji ho,
ale každý den se učím.
Celý můj život
Jsme pouze předstírala.
Beze mě
se jeho svět bude stále otáčet.
Ve světě, který je plný štěstí,
které jsem nikdy nepoznala.

Miluji ho.
Miluji ho.
Miluji ho.
Ale pouze sama.

Interpret

  • Interpret Les Miserables
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy