Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
What good is sitting alone in your room?
Come hear the music play.
Life is a Cabaret, old chum,
Come to the Cabaret.
Put down the knitting, the book and the broom.
It's time for a holiday.
Life is a Cabaret, old chum
Come to the Cabaret.
Come taste the wine, come hear the band.
Come blow a horn, start celebrating;
Right this way, your table's waiting.
What good's permitting some prophet of doom
To wipe every smile away.
Life is a Cabaret, old chum,
So Come to the Cabaret.
I used to have this girlfriend known as Elsie,
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
She wasn't what you'd call a blushing flower...
As a matter of fact she rented by the hour.
The day she died the neighbours came to snicker:
"Well, that's what comes from too much pills and liquor."
But when I saw her laid out like a Queen,
She was the happiest... corpse... I'd ever seen.
I think of Elsie to this very day.
I remember how she'd turn to me and say:
"What good is sitting all alone in your room?
Come hear the music play.
Life is a Cabaret, old chum,
Come to the Cabaret. "
And as for me, and as for me,
I made my mind up, back in Chelsea,
When I go, I'm going like Elsie.
Start by admitting, From cradle to tomb
It isn't that long a stay.
Life is a Cabaret, old chum,
It's only a Cabaret, old chum
And I love a Cabaret!
K čemu je sedět doma sám ?
Pojď, tady hraje muzika !
Život je kabaret, kamaráde,
navštiv náš kabaret !
Odlož pletení, knížku a smeták,
je čas dát si svátek.
Život je kabaret, kamaráde,
navštiv náš kabaret !
Pojď ochutnat víno,
poslechnout si kapelu,
pojď se vyřádit, začni slavit,
rač tudy, tvůj stůl už čeká.
K čemu sem pouštět nějakého mravokárce,
aby všem kazil zábavu ?
Život je kabaret, kamaráde,
navštiv náš kabaret !
Mívala jsem kamarádku, nějakou Elsie,
s níž sdílela jsem čtyři zaplivané kamrlíky v Chelsie.
Nebyla to žádná bílá lilie,
po pravdě - prodávala se v hodinové sazbě.
V den ,kdy umřela, se jí sousedé přišli posmívat :
"No, takhle to dopadá,
když se to přehání s přáškama a chlastem. "
Jenže když jsem ji tam viděla
uloženou jako královnu,
byla to ta nejšťastnější mrtvola,
co jsem kdy viděla.
Dodnes na Elsie myslívám,
vybavuju si, jak se ke mě otáčí a říká :
"K čemu bys seděla doma samotná ?
Pojď, tady hraje muzika !
Život je kabaret, kamarádko,
navštiv náš kabaret ! "
A co se mě týká, a co se týká mě,
já se rozhodla už tehdy v Chelsie -
jestli žít, tak jako Elsie !
Začni tím, že připustíš, že od kolébky do hrobu
si tu moc dlouho nepobudem.
Život je kabaret, kamaráde,
je to jen kabaret, kamaráde,
a já miluju kabaret !