Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Hikoukigumo no yukue o oikakehashiru bokura
Kono mama dokomade yuku no ka kimaccha inai kedo
Tarinai nanika o sagashite
Kizukeba nani o sagaseba ii ka wakarazu ni ki ga kureru
Tatoeru nara kono sekai wa ookina biidama
Doko ni itemo, nani o shitemo Korogaritsutzukerun da ne Bokura o nosete
Kyou mo mata, nantonaku ichinichi ga owareba, soretonaku ashita ga kyou ni naru
Wakemonaku nakitakunaru you na yoru mo tama nya aru kedo
Anmari kuyokuyoshinai de yo. Sonna ni aserukoto wa nai yo
Tsunagaru kono michi no dokoka ni itsuka kotae ga aru to ii na
Hamidasu tsumori wa nai noni Naze darou itsumo bokura
“Migi muke hidari” no mainichi ki ni shicha inai kedo
Donna ni kotoba eran de Donna ni nagekaketemo Jouzu ni todokanai koto mo aru
Tatoeru nara sono namida wa chiisana biidama
Koboreyasuku kowareyasui hakanai daiyamondo sa nakusanu you ni
Kono basho de dokomade kono te wo nobashitara dokoka no dareka ni todokukana
Dokoka he nigetakunaru you na asa mo tama nya aru kedo
Ookina kanashimi mo itsuka wa chiisana waraibanashi ni naru
Tsuyogaru sono namida mo kitto itsuka kagayaku hi wa kuru darou
Tatoeru nara kono sekai wa ookina biidama
Doko ni itemo, nani o shitemo Korogaritsutzukerun da ne Bokura o nosete
Kyou mo mata, nantonaku ichinichi ga owareba, soretonaku ashita ga kyou ni naru
Wakemonaku nakitakunaru you na yoru mo tama nya aru kedo
Anmari kuyokuyoshinai de yo. Sonna ni aserukoto wa nai yo
Tsunagaru kono michi no dokoka ni itsuka kotae ga aru to ii na
We run, chasing after the place of that vapor trail
How far can we go in this way?
Although there is no decision made
Searching for something is not enough
What if we realize what we should be searching for? Without knowing, the day comes to an end.
If you compare this world to a great marble
Being anywhere, doing anything 'Cause it keeps on rolling, huh. Giving us a ride
Again today, for some reason if one day ends, tomorrow turns into today
Without reason, though occasionally there's the kind of night that makes me not want to cry
Don't lose sleep over it! There's no hurry.
These roads connect somewhere to sometime, and there's an answer
Even though there's no plan forced out, Why does it always seem to be us?
Everyday is "right aimed at left" Though you don't mind.
How many words do you choose? How much do you throw? Things are skillfully out of reach.
If you compare those tears to a little marble
Easy to spill, easy to be broken, a transient diamond, do not lose them
In this place, how far do you stretch out this hand before someone somewhere can reach it
Occasionally there's a morning that makes me not want to escape to anywhere
And great sadness sometimes will become a little happy story
Surely sometime those tears cried when trying to be tough will glitter, the day will come
If you compare this world to a great marble
Being anywhere, doing anything 'Cause it keeps on rolling, huh. Giving us a ride
Again today, for some reason if one day ends, tomorrow turns into today
Without reason, though occasionally there's the kind of night that makes me not want to cry
Don't lose sleep over it! So there's no hurry.
These roads connect somewhere to sometime, there's an answer