Texty písní Los Fastidios Rebels'n'revels Buscando el sol

Buscando el sol

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

All’orizzonte dei sogni, sul palcoscenico di un’alba rossa
si staglia l’ombra del fiore che veglia il Comandante caduto in battaglia;
la morte non toglie la voce a chi ha gridato parole d’amore,
la morte non toglie la luce a chi ha guardato con gli occhi del cuore
Dove germogliano liberta e gloria, la terra canta Hasta La Victoria

Comandante, donde esta enserrado el sol?
Comandante, vamos a buscar el sol!
Comandante, donde esta enserrado el sol?
Vamos hermanos, vamos a buscar el sol!

Fiore che vegli il guerriero, se non ti lasci sfiorire d’inverno
e perché sai che sul nostro sentiero chi non si arrende vivra in eterno;
un giorno verro a raccontarti di questa notte sconfitta dal sole
quel giorno potrai riposarti tra le mie mani calde d’amore.
Sui muri limpidi della memoria il vento ha scritto Hasta la Victoria!

Comandante…..

Ora svegliatevi sogni che e venuto il momento di andare,
il futuro non e ancora scritto e il domani non sa piu aspettare;
bacero in bocca miseria e fortuna e non guardero indietro
affrontero notti senza la luna e non guardero indietro
non guardero indietro!
Na horizontu snů, na místě červeného svitu
můžeš spatřit stín květiny, která sleduje kapitána padlého v boji.
Se smrtí neodejde hlas, který křičel slova lásky.
Se smrtí neodejde světlo toho, kdo koukal očima plnýma lásky.
Kde roste svoboda a sláva, zpívá země "Hasta la victoria".
Comandante, kde je slunce?
Comandante, pojď za sluncem!
Comandante, kde je slunce?
Pojďte bratři za sluncem!
Květino sledující bojovníka, ty nikdy nenecháš opadat své okvětní lístky v zimě,
protože víš, že když se na naší cestě nevzdáš, bude žít navždy.
. Jednoho dne přijdu a budu Ti vyprávět o týhle noci, poražené sluncem
A toho dne budeš schopná spočinout v mém náručí plném lásky.
Na prázdnou zeď paměti napsal vítr "Hasta la victoria".
Tak se probuďte sny, protože je čas vyrazit.
Budoucnost je napsaná a zítřek už nepočká.
Budu líbat bídu a štěstí a nebudu se ohlížet zpět,
Budu čelem nocím bez měsíce a nebudu se ohlížet zpět.
Nebudu se ohlížet zpět.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy