Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I've declared a truce, so stop your fighting
The marshall is in town
I won't put up with no big mouth yapping
At least not while I'm around
This is my friend Ace, he's from the 8th precinct
Nothing goes on that he don't know
And we've been send cause your arguments
Have been going on for too long
And before one of you hurts the other one of you
I'm declaring martial law
I came, I saw, I declared martial law
I'm the marshall in the city
The jails are filled with people like you
You oughta listen to your diddy-wah-diddy
What's a girl like you doing with that lamp
You better drop it down on the floor
And son, that isn't very smart
Kicking a hole in that door
Hey, Ace will you take a look at this place
And get those neighbors out of the hall
I'm declaring martial law
I came, I saw, I declared martial law
'Cause I'm the marshall in the city
And if you stand away, I've got something to say
That I might even help you
Keep your hands to yourself and keep your big mouth shut
Don't you touch nobody with hate-hate-hate-hate
And if all you've got is poison in your mouth
Make sure that you don't speak
It's 3:30 in the early morning
Don't punch, don't scratch, don't bite
Try not to take the garbage of the day
Any place but outside
Now me and Mr. Ace are gonna leave this place
And this fighting's gonna end
And if we're called back, I'm gonna knock you flat
And stack you end to end
Ah, I came, I saw, I declared martial law
I'm the marshall in the city
I came, I saw, I declared martial law
I'm the marshall in the city, ooohhh
I came, I saw, I declared martial law
I'm the marshall in the city
I came, I saw, I declared martial law
'Cause I'm the marshall in the city
Vyhlásil jsem příměří, tak přestaň bojovat
Maršál je ve městě
Nebudu snášet žádné štěkání velkými ústy
Přinejmenším ne, dokud jsem poblíž
Tohle je můj přítel Ace, je z 8th Precinctu
Nic nejde přes to, o čem neví
A byli jsme poslaní, pře tvé argumenty
Trvaly příliš dlouho
Předtím než jeden z vás ublížil jinému z vás
Vyhlašuji výjimečný stav
Přišel jsem, viděl jsem, vyhlásil jsem výjimečný stav
Jsem ve městě maršálem
Věznice jsou plné lidí jako ty
Měl bys poslouchat svého tátu-wah-tátu
Co holka jako ty dělá s tou lampou ?
Radši ji upusť na podlahu
A synu, to není moc chytré
Kopat díru do dveří
Hej, Acei, podíváš se na tohle místo
A dostaneš ty sousedy z haly ?
Vyhlašuji výjimečný stav
Přišel jsem, viděl jsem, vyhlásil jsem výjimečný stav
Pře jsem ve městě maršálem
A pokud ses neúčastnil, pak mám co říct
Že bych ti i možná pomohl
Nechej si ruce u sebe a drž svou velkou hubu zavřenou
Nedotýkej se nikoho s odporem-odporem-odporem-odporem
A pokud máš ve své hubě jenom jed
Buď si jist, že nebudeš mluvit
Je 3:30 brzy ráno
Nebij, neškrábej, nekousej
Snaž se nedonášet svinstvo dne
Někam jinam než ven
Teď já a pan Ace opustíme tohle město
A tenhle boj přestane
A pokud budeme zavoláni zpět, tak ti zaklepu na byt
A budu tě rovnat konci k sobě
Ah, přišel jsem, viděl jsem, vyhlásil výjimečný stav
Jsem ve městě maršálem
Přišel jsem, viděl jsem, vyhlásil výjimečný stav
Jsem ve městě maršálem, ooohhh
Přišel jsem, viděl jsem, vyhlásil výjimečný stav
Jsem ve městě maršálem
Přišel jsem, viděl jsem, vyhlásil výjimečný stav
Pře jsem ve městě maršálem