Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Luan: O que é que você viu em mim?
Belinda: No me preguntes porqué no sé!
De repente me sentí así,
Enamorada por ti!
Luan: Mas a gente pouco se falou,
Foi coisa tão profissional.
Belinda: Yo concuerdo contigo y
Creo que eso no es normal!
Luan: De repente você me liga,
Diz coisas lindas de amor
Eu confesso que adorei,
e que foi a primeira vez
Que alguém me encantou!
Belinda: Tu manera, tu sonrisa
Tu aparencia de niño que me agrada
Tu encanto, tu pedido.
Y tu voz avergonzada al disculparte
Tu timidez me encanta, y te voy a confesar
Que el deseo de que me llames me asusta!
Luan: Seu jeito, seu sorriso
Sua forma de menina de me agradar.
Seu charme, seu pedido.
Sua voz tão constrangida ao se desculpar.
Sua timidez me encanta, e eu vou te confessar
Que a ânsia de esperar você ligar me assusta!
Luan : Co jsi ve mně viděla ?
Belinda : Neptej se mně, já to nevím
Najednou jsem se cítila
zamilovaná do tebe.
Luan : Mluvili jsme spolu málo,
ale bylo to něco tak profesionálního.
Belinda : Souhlasím s tebou
A myslím, že to ani není normální !
Luan: Najednou mi zavoláš
Řekněme, že věci lásky jsou krásné
Přiznávám, že jsem miloval,
a to bylo poprvé
Někdo mě okouzlil!
Belinda: Tvoje cesta, tvůj úsměv
Tvůj dětský vzhled, který se mi líbí
Tvůj šarm, tvůj řád.
A tvůj stydlivý hlas, když se mi omlouváš
Miluji svou plachost, a já se přiznám
Že touha, aby mi zavolal mě děsí!
Luan: Její chování a její úsměv
Její holčičí způsoby, když mě chce potěšit
Její šarm, její žádost.
Její stydlivý hlas, když se omlouvá.
Její plachost mě těší, a já se přiznám
To nutkání čekat, až mi zavolá, mě děsí !