Texty písní Luciano Pavarotti Nessun Dorma

Nessun Dorma

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che tremano d'amore
e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia!
(Il nome suo nessun saprà!...
e noi dovrem, ahime, morir!)
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba vincerò!
vincerò, vincerò!

English Translation of "Nessun Dorma"
Nobody shall sleep!...
Nobody shall sleep!
Even you, o Princess,
in your cold room,
watch the stars,
that tremble with love and with hope.
But my secret is hidden within me,
my name no one shall know...
No!...No!...
On your mouth I will tell it when the light shines.
And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!...
(No one will know his name and we must, alas, die.)
Vanish, o night!
Set, stars! Set, stars!
At dawn, I will win! I will win! I will win!
Nikdo nespí, nikdo nespí!
Ty taky, princezno,
ve své chladné komnatě,
hledíš na hvězdy,
které se otřásají láskou
a nadějí..

Jenomže mé tajemství je ve mně hluboko zavřené,
nikdo nepozná mé jméno!
Ne, ne, na tvá ústa to řeknu,
až světlo zazáří.
A můj polibek setře ticho,
díky kterému jsi moje.
(Nikdo se jméno mé nedozví,
a my budeme muset, ach běda, zemřít)
Rozplyň se, noci,
třeste se, hvězdy,
třeste se, hvězdy.
Za svítání zvítězím...
zvítězím!

Interpret

  • Interpret Luciano Pavarotti
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy