Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Fallen är ormen,
ned i djupet rämnad.
Fjättrad i bojor
smidda av eget hat.
Yngel avlade ur dess etter
på blodiga vingar fallna.
Reningens eld flammar
över land och hav …
Regnet faller över Midgård,
etter spolas bort.
Sköljer heliga stenar;
renar lundars mark.
Solens strålar väcker liv
i hjärtats ärrade mull.
Den falnande glöden
flammar åter upp …
Reningens eld
brinner över land och hav.
I var man och kvinnas,
en renande eld …
Åter står vi här
vid trädets fot.
Lundar och salar
i sin forna prakt.
Äring och fred,
starka band.
Gråbens följe vandrar åter
i stilla natt …
Reningens eld
brinner över land och hav.
I var man och kvinnas,
en renande eld …
Reningens eld
brinner över land och hav.
I var man och kvinnas,
en renande eld …
Padlý je had,
hluboko do propasti.
Spoután řetězem
vykovaným z jeho nenávisti.
Z jeho jedu vznikli skřítci
na krvavých křídlech padlých
Očišťující plameny planou
nad zemí a mořem...
Déšť padá nad Midgardem
odplavuje jed pryč.
Omývá posvátné kameny;
čisí posvátné háje.
Sluneční paprsky se probouzí k životu
ve zjizvené půdě srdce.
Umírající žhavé uhlíky
znova vzplanou...
Očišťující oheň
hoří nad zemí a mořem.
Byl jsem muž i žena,
čistící požár...
Opět tu stojím
na úpatí stromu.
Háje a horské sluje
ve své bývalé slávě.
Věk a mír
silná pouta.
Vlci putují
klidou nocí...
Očišťující oheň
hoří nad zemí a mořem.
Byl jsem muž i žena,
čistící požár...
Očišťující oheň
hoří nad zemí a mořem.
Byl jsem muž i žena,
čistící požár...