Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
På svarta vingar buren
över Midgårds mark
med bud om dagen
och ormtungors fall.
Vargtand och björnram,
eld och stål,
brutna löften, förgiftat land.
Blodiga vingar skuggar mark.
Sakta sluter sig Hels hand.
Kallar björnfot och gråben,
svurna samman i ed.
Söner och döttrar av Norden,
sprungna ur samma mull,
åter samlade till offer,
blot och lov till Grimner.
Låt spjutet bevingas i bärarens hand!
Vargtand och björnram,
eld och stål,
brutna löften, förgiftat land.
Blodiga vingar skuggar mark.
Sakta sluter sig Hels hand.
Seger till de av seden,
för Yggdrasils rot.
Seger till Midgårds barn
mot nidingars hat.
Hammaren faller med ett dån,
horn blåser till sång.
Blodörn ristas för nid:
vedergällningens tid!
Vargtand och björnram,
eld och stål,
brutna löften, förgiftat land.
Blodiga vingar skuggar mark.
Sakta sluter sig Hels hand.
Ulvpälsar i kampens raseri,
blodiga sköldar spruckna,
bevingade ormar, blodörnens tid:
vedergällningens tid!
Hammarens seger, hednatid:
vedergällningens tid!
Neseni na černých křídlech
přes Midgardské pláně
se zvěstí dne
a pádu hadího jazyka.
Vlčí zuby a mědvědí tlapy,
oheň a ocel,
nesplněné sliby, otrávené půdy.
Krvavé křídla vrhají na zem stín.
Pomalu zavírá Helinu ruku.
Volání medvědícha vlčích tlap,
spiklenci ve společné přísaze.
Synové a dcery ze severu,
vyrostlí ze stejné půdy,
znovu shromáždění pro oběť,
nabídky a chvála Grimnimu.
Nechte oštěpy ve svých rukou!
Vlčí zuby a mědvědí tlapy,
oheň a ocel,
nesplněné sliby, otrávené půdy.
Krvavé křídla vrhají na zem stín.
Pomalu zavírá Helinu ruku.
Vítězství pro vlastní,
pro kořeny Yggdrasilu.
Vítězství dětem Midgardu
proti nenávisti vandalů.
S řevem padajícího kladiva,
rohy duní.
Blodörn je vyřezan pro zlo:
čas odplaty!
Vlčí zuby a mědvědí tlapy,
oheň a ocel,
nesplněné sliby, otrávené půdy.
Krvavé křídla vrhají na zem stín.
Pomalu zavírá Helinu ruku.
Vlčí kožichy v bitevních vřavách,
popraskané krvavé štíty,
okřídlení hadi, čas Blodörna:
čas odplaty!
Kladivo vítězství, pohanských dob:
čas odplaty!