Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
At my best, I'd suggest I've been weird since she left.
It's normal autumn stuff, I guess I never thought enough.
Look at me almost free from my crippling disease,
shoot bullets through my foot I think that'd work out real good.
Call me out, call me out, she's calling me out.
And I guess she didn't know better cause she
Called me out. Call me out, shes calling me out.
I guess that's why
she's got her own man now.
She's doing fine.
She's got her own man now
and I guess that's why she called me out.
Call me out, whats she talking about?
I guess she didn't know better
cause she's got her own man now.
At my best put to test I'd score average or less.
I can't apply myself if I could just untie myself.
She wants the yes's gets the no's before long there she goes.
I guess she dug too deep and now she's just too bugged to sleep.
You made yourself the guest of honor
and the party got stopped
and everybody just went home.
Přinejlepšim bych prohlásil, že jsem divnej od tý doby, co odešla.
Je to normální podzimní záležitost, i když asi jsem nikdy moc nemyslel.
Podívej na mě, už skoro nejsem kripl.
Střel mě do nohy, myslim, že by to dopadlo fakt dobře.
Volá mi, volá mi, ona mi volá.
Myslim si, že neměla pravdu, protože mi
Volá. Volá mi, ona mi volá.
Myslim, že je to protože
Má svýho kluka.
A má se dobře.
Má svýho kluka
A proto mi volá.
Volá mi, o čem mluví?
Myslim že neměla pravdu,
Protože má svýho kluka
Ať sem se snažim sebevíc, v testu bych byl průměrnej, nebo ještě horší.
Nedokážu se soustředit jestliže se neodvážu.
Ona chce, aby kladů bylo víc, než záporů, v tom to je.
Myslim, že kopala moc hluboko a teď je moc naštvaná na to, aby šla spát.
Udělala jsi ze sebe čestného hosta,
A párty se zastavila,
A všichni šli domu.