Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Soñé que la perdía, es verdad dónde estás chiquitica
dónde estás fui con la gitana, a preguntarle dónde se ha metido
no, no, no quiero fingir, me siento como morir sálvame,
búsquela en su bola de cristal ¡o deme alguna pista sensorial,
o digame el hechizo para hallarla.
Cuenta gitana por favor, dónde busco a mi corazón
mis palmas te dicen la razón, o cuentan de mi dolor
Y ya lo sé, por pobre me desprecias no hay razón,
yo te brindo un gran corazón si puedes escúchame,
¡ oh! mi amor dame una oportunidad
oh, oh, oh, oh, oh, laira
oh, oh oh, no, no, no, no yo te doy sinceridad,
yo te doy felicidad, vuelve ya,
eres una luna impenetrable
Quizá la luna me valga en pedazos quizá la muerte
me pise los pasos por pobre estoy sufriendo tus
rechazos quizá es una palabra que no pienso más vivir.
Oh, no, no, devuélvanlo,
oh, no, no devuélvanlo mi corazón...
Zdálo se mi, že jsem ztratil, je opravdu, kde si chiquitica
kde jsi byla s cikán, se zeptat, kde je
ne, ne, nebudu předstírat, zachraň mě Cítím, že umírám,
podívejte do křišťálové koule, nebo mi dát nějaké stopa smyslových
nebo mi řekni kouzlo najít.
Gypsy účet, prosím, kde mám hledat mého srdce
moje dlaně říct důvod, nebo mají mou bolest
A já vím, chudoby opovrhovat mi žádný důvod,
Dal jsem velké srdce, jestli mě slyšíš,
Oh! moje láska mi dát šanci
oh, oh, oh, oh, oh, laira
oh, oh oh, ne, ne, ne, ne, já dát upřímně,
Dám vám štěstí, a znovu,
're moon neprostupný
Možná měsíc na kousky asi odpusť mi smrti
Šel jsem na schodech jsem trpících tvá ubohá
možná odmítnutí je slovo, které jsem si nemyslím, že nejvíce žít.
Oh, ne, ne, vraťte ho,
oh, ne, mé srdce, nevracejte ji ...