Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Como si nada, así se fue pasando su mirada
tuvimos que ocultar lo que pasaba
Quise borrarla, pero su risa ya me desarmaba
traté de serle fiel la mañana
quisiera de una vez gritar las cosas que callé
Y aunque esto sea una locura
quiero entregarte mi luna
quiero tu boca besar
quiero volverte a encontrar
Aunque esto sea una locura
me hace reir tu ternura
sin ti se frena la tierra
no brilla ya las estrellas
Yo no comprendo, porque te me apareces en los sueños
O porque quiero tener lo que no puedo.
Creo que ahora entiendo, entre a tu corazón de pasajero
Y yo sé que para ti fuí solo un juego
Y hoy tengo que aceptar que me haces falta y que en verdad
Y aunque esto sea una locura
quiero entregarte mi luna
quiero tu boca besar
quiero volverte a encontrar
Aunque esto sea una locura
me hace reir tu ternura
sin ti se frena la tierra
no brilla ya las estrellas
Y aunque esto sea una locura
Una locura,
Quiero que sepas,
Quiero que sepas
Que no me olvido de ti..!!
Její pohled vypadal jakoby se nic nestalo
Museli jsme skrývat, co se dělo
Chtěl jsem to smazat, ale její smích mě odzbrojil
Ráno jsem se snažil být věrný
Chtěl bych jednou vykřičet věci, které jsem zamlčel
A i když je to šílené
Chci ti darovat můj měsíc
Chci tě líbat na rty
Chci tě znovu poznat
I když je to šílené
Tvá něha mě rozesmívá
Bez tebe se země otáčí pomalu
Hvězdy už nesvítí
Nechápu, proč se objevuješ v mých
snech
Nebo proč chci mít to, co nemůžu.
Myslím, že teď chápu, uvnitř tvého prchavého
srdce
A vím, že pro tebe to byla jen hra
A dnes musím přijmout, že mi opravdu
chybíš
A i když je to šílené
Chci ti darovat můj měsíc
Chci tě líbat na rty
Chci tě znovu poznat
I když je to šílené
Tvá něha mě rozesmívá
Bez tebe se země otáčí pomalu
Hvězdy už nesvítí
A i když je to šílené
jedna šílenost
Chci, abys věděla
Chci, abys věděla
Že na tebe nezapomenu