Texty písní Marilyn Manson Born Villain The Gardener

The Gardener

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

I'm not man enough to be human
But I'm trying to fit in
And I'm learning to fake it

Don't ever meet their friends
It tells you too much
Or not enough
Or worse
Exactly the wrong thing
Every nuance
Every detail
Every movement
Every smell
Sound
Phrase
Inflection
The way she laughs
These are the things that you obsessively fetishize
Or make yourself grow to love
But you are supposed to be done growing
She is still growing
Its like a garden with two flowers
One just blocking and casting a shadow
Just like yours
Then it becomes a struggle
Of sunlight
Or rain
Or weeds
She and every she
Is doomed to be your idea of her
She and every she
Is doomed to be your idea of her

I'm not man enough to be human
But I'm trying to fit in
And I'm learning to fake it
Fa fa fa fa fake it
Fa fa fa fa fake it
Ffffffffffffffake it

But worse so,
Back to the point
You are no longer the flower
And the sun
And most importantly the garden
Or the gardener
A muse
Your amusement
I am used
Its all ruined if you meet their friends

She and every she
Is doomed to be your idea of her
I'm not man enough to be human
But I'm trying to fit in
And I'm learning to fake it
Fa fa fa fa fake it
Fa fa fa fa fake it
Ffffffffffffffake it

You never wanted
To share
Your concept of your creation
With any other gods or worshippers
Your book isn't burned
It was never written
Your book isn't burned
It was never written

I'm not man enough to be human
But I'm trying to fit in
And I'm learning to fake it
Fa fa fa fa fake it
Fa fa fa fa fake it
Ffffffffffffffake it
Nejsem muž hodný být člověkem,
ale snažím se zapadnout.
A učím se předstírat to

Nikdy nepotkáš jejich přátele,
říká ti to hodně,
nebo málo,
nebo hůř (nebo horší).
Přesně tu špatnou věc,
každý odstín,
každý detail,
každý pohyb,
každou vůni,
zvuk,
frázi,
skloňování.
Způsob, jakým se směje.
Tohle jsou ty věcy, které vtíravě fetišizuješ,
nebo se děláš, abys vyrostl k lásce.
Ale ty už jsi dorostl,
ona stále roste.
Je to jako zahrada se dvěmi květinami.
Jedna pouze blokuje a hraje stín,
přesně jako ty.
Potom se z toho stane boj
slunečního svitu,
nebo deště,
nebo plevele.
Ona a vždycky ona
je zahubena, aby byla tvou myšlenkou o ní.
Ona a vždycky ona,
je zahubena, aby byla tvou myšlenkou o ní.

Nejsem muž hodný být člověkem,
ale snažím se zapadnout.
A učím se předstírat to
Předstírat, Předstírat, Předstírat to
Předstírat, předstírat, předstírat to
Předstírat to.

Ale to horší,
zpátky k pointě.
Už nejsi květina
a slunce
a to nejdůležitější, zahrada,
nebo zahradník
můza
tvá zábava,
jsem použitý.
Všechno se to zničí, když potkáš jejich přátele.

Ona a vždycky ona,
je zahubena, aby byla tvou myšlenkou o ní.
Nejsem muž hodný být člověkem,
ale snažím se zapadnout.
A učím se předstírat to
Předstírat, Předstírat, Předstírat to
Předstírat, předstírat, předstírat to
Předstírat to.

Nikdy jsi nechtěl
sílet
tvůj koncept tvého stvoření.
S žádnými dalšími bohy nebo ctiteli.
Tvoje kniha nebyla spálena
nebyla nikdy napsána.
Tvoje kniha nebyla spálena
nebyla nikdy napsána

Nejsem muž hodný být člověkem,
ale snažím se zapadnout.
A učím se předstírat to
Předstírat, Předstírat, Předstírat to
Předstírat, předstírat, předstírat to
Předstírat to.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy