Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Miras por la ventana
Y tú pareces triste
Cuando hay lluvia vives en calma
Sabes más de lo que dices
O te faltan las palabras
Porque tú tienes miedo
De hablar conmigo
Puede ser que tu alma llore por la soledad
Hay sentimientos que no te pueden abrigar
No quedarte un día más vive con las estrellas
Sin mi cari?o no te puede alimentar
No vuelvas a mi más, y será
Y será el adiós
Estas en la cama conmigo
Pero en otra parte
Y miras hacia arriba
Como al horizonte
Puede ser que tu alma llore por la soledad
Puede ser que tu alma quiera la libertad
Los sentimientos no te pueden ya abrigar
No quedarte un día más vive con las estrellas
Sin mi cari?o no te puede alimentar
No vuelvas a mi más, y será
Tal vez hay otro hombre y no te atreves ir
Tal vez hay otro hombre entonces ve con dios.
Wenn meine Liebe dich - nicht mehr halten kann,
Dann dreh dich nicht mehr um und geh mit dem Regen.
Wenn meine Sonne - dich nicht mehr wärmen kann,
Dann warte nicht mehr lang u denk nicht mehr daran.
Das schöne an uns zwei..
Hledíš z okna
a vypadáš smutně
Déšť tě uklidní
Neříkáš vše co víš
Nebo jsi ztratila slova
Protože máš strach
Mluvit se mnou
Je možné, že tvá duše chce samotu
Jsou tu city, které tě mohou chránit
Už nezůstaneš ani den hlavou ve hvězdách
Bez mojí lásky nemůžou živit
Víckrát se ke mě nevrátíš a bude
a bude sbohem
Jsi se mnou v posteli
Ale na opačné straně
A díváš se vzhůru
K horizontu
Je možné, že tvá duše chce samotu
Je možné, že tvá duše chce svobodu
Ty city tě už dál chránit nemohou
U nezůstaneš ani den hlavou ve hvězdách
Bez mojí lásky tě nemohou živit
Víckrát se ke mě nevrátíš a bude
Možná máš jiného a nemáš odvahu mě opustit
Možná máš jiného pak jdi s Bohem.
Když moje "Miluji Tě" tě už neudrží,
Potom už se neotáčej a jdi si
Když moje "Sluníčko" tě už víc nezahřeje
potom už nečekej a nepřemýšlej o tom
Co je na nás hezké...