Texty písní
›
Metanoon
›
Synové Bouře
›
Synové Bouře Part II
Synové Bouře Part II
Skrýt překlad písně ›
Těžká mračna bouří táhnou černou oblohou
ze stínů lesních hlubin zástupy mužů jdou
posvátná píseň bouře s větrem duní v korunách
přísvitem blesků kráčí muži neznající strach
Pod mohylou z kamení dnes pohřbívám svou lásku
na ten hrob beze jména černou růži pokládám
v mém srdci temný plamen dračí touhy žárem hoří
když cestou bratrů svých se černou nocí vydávám
Dým ohňů stoupá, synové bouře jdou
už havran války vzlétá noční oblohou
a smrt na ostří číhá jak šeptající stín
co v žáru bouře probouzí se křikem válečným
Jménem starých bohů dnes nepřátelé zemřou
dnes udeříme silou hromů padajících skal
jen praskot kostí, krev a ocel - chorál Synů Bouře
tam pod zuřící oblohou kde lásky mé je hrob
Dým ohňů stoupá, synové bouře jdou
už havran války vzlétá noční oblohou
a smrt na ostří číhá jak šeptající stín
co v žáru bouře probouzí se křikem válečným
Stříbro květů bílých hvězd se ztrácí svítáním
a dálkou zpívá píseň vítr tím známým voláním
s nocí dlouhou touhy hlas mých předků slyším znít
tou cestou bouře vzdálené mě láká odejít
Krvavým oparem svítání zaznívá znamení bouře
šum havraních perutí vzlétá výš v oblacích rudého kouře
po boku zástupy bratrů mých údolím jak řeka táhnou
do srdcí vstoupí oceli píseň, dračími křídly když mávnou
už volá mě mých předků hlas
už přichází zbraní mých čas
Dým ohňů stoupá, synové bouře jdou
už havran války vzlétá noční oblohou
a smrt na ostří číhá jak šeptající stín
co v žáru bouře probouzí se křikem válečným
Interpret
-
Metanoon
Diskografie
Interpreti podle abecedy
Písničky podle abecedy