Texty písní Mitchel Musso Mix Get outs

Get outs

Skrýt překlad písně ›

You spin around like
a broke record
it plays your name
everytime the needle
skips it's been that way
since the last December
I can't live like this
anymore.

You're stuck inside
every conversation
yes I know that you're
really good and gone
but I'm a slave
to this obsession.

How can I move on
you're in my thoughts
in my head
in my heart
in my dreams
and I wish you
would stop
haunting me..

Get out get out
I can't take it
no more breathe in
breathe out
cause I die a little
every time I think
about you.

Get out get out
cause I'm going crazy.
I scream and shout
I try everything.
Ooh Yeah

The way I feel
everytime you're
with me how you
say it all
without a word.

I keep hearing
time heals
everything so tell my why
does it still hurt
like you only just
told me goodbye
and I can't get
you out of my mind...

Get out get out
I can't take it
no more breathe in
breathe out
cause I die a little
every time I think
about you.

Get out get out
cause I'm going crazy.
I scream and shout
I try everything.
But you're still
here and I can't stop
missing you.

I hate to love you
I hate tolet you go.
You're good at leaving
but I'm no good alone.

Get out get out
I can't take it
no more breathe in
breathe out
cause I die a little
every time I think
about you.

Get out get out
cause I'm going crazy.
I scream and shout
I try everything.
But you're still
here and I can't stop
missing you.

Get out get out.
Breathe in breathe out.

You spin around like
a broke record
it plays your name
everytime the needle

skips skips skips
skips skips skips
skips skips skips..
Text pridala Kačkač
Opraviť text
Točíš se kolem jako
zlomená nahrávka.
Hraje to tvoje jméno,
pokaždé, když jehla
přeskakuje, bylo to tímto způsobem.
Od posledního prosince.
Nemůžu takhle žít,
dál...

Si přilepená vevnitř,
každá konverzace,
ano já vím, že ty jsi
opravdu skvělá a odešla.
Ale já jsem otrok
této posedlosti.

Jak se můžu posunout dál,
ty si v mých myšlenkách.
V mojí hlavě,
v mém srdci,
v mých snech.
A přeji vám,
abyste mohli přestat,
sledovat mě.

Vypadni, vypadni...
Neberu to!
Víc se nenadechnu, nevydechnu,
protože já umírám,
trochu pokaždé, když
myslím na tebe.

Vypadni, vypadni!
Protože já blázním,
řvu a křičím.
Zkouším všechno!
Ooooh Yeah!

Způsob, jakým se cítím
pokaždé, když jsi
ve mně.
Jak říkáš všechno,
beze slov.

Já vydržím poslouchat,
čas léčí, pokaždé.
Tak řekni mi, proč
to pořád bolí?
Jako kdybys jenom řekla
"nashledanou" a já tě
nemůžu dostat z mojí hlavy!

Vypadni, vypadni...
Neberu to!
Víc se nenadechnu, nevydechnu,
protože já umírám,
trochu pokaždé, když
myslím na tebe.

Vypadni, vypadni!
Protože já blázním,
řvu a křičím.
Zkouším všechno!
Ale ty si pořád tady,
A já nemůžu zastavit to,
že se mi po tobě stýská.

Já tě nenávidím, já tě miluji,
Nenávidím, že jsem tě nechal jít.
Ty si skvělá a odešla si,
nejsem dobrý v tom,
být sám.

Vypadni, vypadni...
Neberu to!
Víc se nenadechnu, nevydechnu,
protože já umírám,
trochu pokaždé, když
myslím na tebe.

Vypadni, vypadni!
Protože já blázním,
řvu a křičím.
Zkouším všechno!
Ale ty si pořád tady,
A já nemůžu zastavit to,
že se mi po tobě stýská.

Vypadni, vypadni.
Nádech, výdech.

Točíš se kolem jako
zlomená nahrávka.
Hraje to tvoje jméno,
pokaždé, když jehla...

Přeskakuje, přeskakuje, přeskakuje.
Přeskakuje, přeskakuje, přeskakuje.
Přeskakuje, přeskakuje, přeskakuje.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy