Texty písní Moonspell The Great Silver Eye Opium

Opium

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Opium, desire or will?
Inspiration bound from an elegant seed
Subversion, through smoke I foresee
Erotic motions of lesser gods in ectasy

Opium, bring me forth another dream
Spawn worlds of flesh and red,
little jewels of atrocity
Opium, I sleep in debauchery
And burn with you
when you burn in Me

Opium, we fantasize
as we fuse with your root
You are a strange flower,
we are your strangest fruit

Opium, it burns in me and you
Opium, it burns for me and for you

"E por isso eu tomo ópio, é um remédio
Sou um convalescente do momento,
Moro no rés-do-chão do pensamento
E ver passar a vida faz-me tédio."

[Fernando Pessoa / Alvaro Campos: Opi…rio]

["Therefore I take opium. It is a medicine.]
[I am a convalescent of the Moment.]
[I live in the ground floor of Thought]
[and seeing life goes by grows me tedious."]
Opium, touha nebo vůle?
Inspirace svázána od elegantního semene
Zkáza, skrze dým předvídám
Erotické pohyby nižších bohů v extázi

Opium, přivoď mi další sen
Splozené světy těl a rudé
Malé klenoty ukrutnosti
Opium, spím v zhýralosti
A hořím s tebou
Když hoříš ve Mě

Opium, sníme
Když zasazujeme tvůj kořen
Jsi silnou květinou
My jsme tvým nejpodivnějším ovocem

Opium, hoří v tobě i mě
Opium, hoří pro tebe i mě

Proto užívám opium. Je to lék.
Jsem uzdraven v okamžiku.
Bydlím v přízemí Myšlenky.
A hledět na ubíhající život mne nudí.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy