Texty písní Mumford & Sons Sigh No More Little Lion Man

Little Lion Man

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Weep for yourself, my man,
You'll never be what is in your heart
Weep little lion man,
You're not as brave as you were at the start
Rate yourself and rape yourself
Take all the courage you have left
Wasted on fixing all the problems that you made in your own head

But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?

Tremble for yourself, my man,
You know that you have seen this all before
Tremble little lion man,
You'll never settle any of your scores
Your grace is wasted in your face,
Your boldness stands alone among the wreck
Learn from your mother or else spend your days biting your own neck

But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?

But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?
Didn't I, my dear?

But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?

But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?
Didn't I, my dear?
Plač pro sebe, muži můj,
Nikdy nebudeš tím, co je ve tvém srdci
Plač, malý lví mužíku,
Nejsi tak statečný jak jsi býval dříve
Hodnoť se a przni se
Seber všechnu odvahu co ti zbyla
Vyplýtvána na opravování problému, co sis vytvořil ve své vlastní hlavě

Ale to nebyla tvá chyba, nýbrž má
A bylo to tvé srce, co bylo zraněno
Tentokrát jsem to vážně posral
Že ano, drahá?

Chvěj se pro sebe, muži můj,
Víš, že tohle vše už jsi viděl
Chvěj se, malý lví mužíku,
Nikdy nedosáhneš žádný ze svých cílů
Tvá lakavost je vyplýtvána ve tvém obličeji,
Tvá troufalost stojí sama mezi ruinami
Pouč se od matky nebo prožij zbytek svých dnů kousající se do vlastního krku

Ale to nebyla tvá chyba, nýbrž má
A bylo to tvé srce, co bylo zraněno
Tentokrát jsem to vážně posral
Že ano, drahá?

Ale to nebyla tvá chyba, nýbrž má
A bylo to tvé srce, co bylo zraněno
Tentokrát jsem to vážně posral
Že ano, drahá?
Že ano, drahá?

Ale to nebyla tvá chyba, nýbrž má
A bylo to tvé srce, co bylo zraněno
Tentokrát jsem to vážně posral
Že ano, drahá?

Ale to nebyla tvá chyba, nýbrž má
A bylo to tvé srce, co bylo zraněno
Tentokrát jsem to vážně posral
Že ano, drahá?
Že ano, drahá?
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy