Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Now that I'm awake, I'm never sleeping again
Cause I don't want to miss the life I should be living
So break me off a piece of those candy coated good times
I need a high, I'm serious, It's do or die
Whoa, I'm serious it's do or die
Shut it down, before we're all out of time
We've got to shut it down
This is the end of the line, This is the end of the line
Throw away your cellphone, you can talk to yourself
You need a real friend, not some digital image
So what's it gonna be? A chat room or your family?
Don't let the TV screen turn into your reality
Whoa, turn into your reality
Shut it down, before we're all out of time
We've got to shut it down
This is the end of the line, This is the end of the line
I don't wanna die, I don't wanna die
But I'm having trouble living
I don't wanna die, no i don't wanna die
But I'm not taking what they're giving
Shut it down, before we're all out of time
We've got to shut it down
This is the end of the line
Teraz som hore, nikdy nebudem znova spať
pretože nechcem zmeškať život, ktorý by som mal žiť.
Tak zo mňa odlom kus tamtých osladených dobrých časov
potrebujem výšku, hovorím vážne, je to buď alebo!
whoa, hovorím vážne, je to buď alebo!
Zavri to, než budeme všetci mimo
musíme to zavrieť
toto je koniec riadku, toto je koniec riadku
Hoď preč svoj celulárny telefón, nemôžeš hovoriť sám k sebe
potrebuješ skutočného priateľa, nie nejakú digitálnu predstavu.
Tak čo to bude? chatovacia miestnosť alebo tvoja rodina?
nenechaj TV obrazovku preniknúť do tvojej reality
whoa, preniknúť do tvojej reality
Zavri to, než budeme všetci mimo
musíme to zavrieť
toto je koniec riadku, toto je koniec riadku
Nechcem umrieť, nechcem umrieť
ale mám problémový život
nechcem umrieť, nie ja nechcem umrieť
ale neberiem si čo mi dávajú
Zavri to, než budeme všetci mimo
musíme to zavrieť
toto je koniec riadku, toto je koniec riadku