Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Aire, viento y en mi alma
El fuego se ahoga y solo queda el frio
Sin decir "no", y a paso muy lento
Llevo debil el brazo de un tormento
Ref:
Si tu no estas aqui
No hay manera de existir
Tengo que despertar
Tengo que revivir
Es un inmenso vacio
Ya no hay amor aqui
Tal vez no te borre en mi
Y sufrir en silencio
Silencioo, Silenciooo, Silencioooo
Antes el sol era mi bendicion
Ahora sus rayos me queman sin razon
Antes creia sin dudar en mi instinto
Ahora es tan fragil como un animal herido
Ref:
Si tu no estas aqui
No hay manera de existir
Tengo que despertar
Tengo que revivir
Es un inmenso vacio
Ya no hay amor aqui
Tal vez no te borre en mi
Y sufrir en silencio
Silencioo
Donde el sol no duerme más
Y el alma libre va
Yo te esperare
Y será hasta la eternidad
Amor mio...
Ref:
Si tu no estas aqui
No hay manera de existir
Tengo que despertar
Tengo que revivir
Es un inmenso vacio
Ya no hay amor aqui
Tal vez me debo rendir
Y sufrir en silencio
Silencioo, Silenciooo, Silencioooo
Si tu no estas aqui (x3)
Oooh
Vzduch, vítr a v mé duši
se dusí oheň a sama zůstává zima
bez řeknutí ne, a velice pomalým krokem
nesu slabě tu ruku utrpení
Ref.
když tu nejsi,
není způsob jak existovat
musím procitnout
musím obživnout
je to ohromná prázdnota
už tu není láska
není tě možné ve mně smazat
a trápit se v tichu
tichu, tichu, tichu
poté, co slunce bylo mé požehnání
teď mě jeho paprsky pálí bez důvodu
potom jsem bez zaváhání věřila v můj instinkt
teď je tak křehký jako raněné zvíře
Ref:
když tu nejsi,
není způsob jak existovat
musím procitnout
musím obživnout
je to ohromná prázdnota
už tu není láska
není tě možné ve mně smazat
a trápit se v tichu
tichu
kde slunce už nespí
a duše svobodně jde
budu tě očekávat
a budu až na věčnost
lásko moje...
Ref:
když tu nejsi,
není způsob jak existovat
musím procitnout
musím obživnout
je to ohromná prázdnota
už tu není láska
možná bych to měl vzdát
a trápit se v tichu
tichu, tichu, tichu
když tu nejsi
ooou