Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
The summer sun
It blows my mind
It's falling down on all that I've ever known
Time to kiss the world goodbye
Falling down on all that I've ever known
Is all that I've ever known
A dying scream
It makes no sound
Calling out to all that I've ever known
Here am I, lost and found
Calling out to all
We live a dying dream
If you know what I mean
All that I've ever known
It's all that I've ever known
Catch the wheel that breaks the butterfly
I cried the rain that fills the ocean wide
I tried to talk with God to no avail
I called him up in-and-out of nowhere
I said "If you won't save me, please don't waste my time"
Catch the wheel that breaks the butterfly
I cried the rain that fills the ocean wide
I tried to talk with God to no avail
I called him up in-and-out of nowhere
I said "If you won't save me, please don't waste my time"
The summer sun
It blows my mind
It's falling down on all that I've ever known
Time to kiss the world goodbye
Falling down on all that I've ever known
Is all that I've ever known
Letní slunce
Vanoucí v mé mysli
Padá na vše, co jsem kdy poznal
Čas na polibek, sbohem světu
Padá na vše, co jsem kdy poznal
Je to vše, co jsem kdy poznal
Umírající výkřik
Nevydává hlásku
Volám na vše, co jsem kdy poznal
Tady jsem, ztráty a nálezy
Volám na vše
Žijeme umírající sen
Pokud chápeš, co tím myslím
Vše, co jsem kdy poznal
Je to vše, co jsem kdy poznal
Chytit to kolo, které zničilo motýla
Pláču déšť, který by vyplnil celý oceán
Zkoušel jsem mluvit s Bohem, zbytečně
Zavolal jsem na něj nahoru tam-a-pryč z nicoty
Řekl jsem: "Pokud mě nedokážeš zachránit, prosím neplýtvej mým časem"
Chytit to kolo, které zničilo motýla
Pláču déšť, který by vyplnil celý oceán
Zkoušel jsem mluvit s Bohem, zbytečně
Zavolal jsem na něj nahoru tam-a-pryč z nicoty
Řekl jsem: "Pokud mě nedokážeš zachránit, prosím neplýtvej mým časem"
Letní slunce
Vanoucí v mé mysli
Padá na vše, co jsem kdy poznal
Čas na polibek, sbohem světu
Padá na vše, co jsem kdy poznal
Je to vše, co jsem kdy poznal