Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Komm, mein schöner Leichtmatrose,
lass uns bummeln gehn.
Lass herab die Seemannshose,
alle solln uns fummeln sehn.
Komm, mein schöner Leichtmatrose,
stopfe mir das Leck.
Du bist meine Seemannsrose,
bald schon schrubb ich dir das Deck.
Fern, so fern warst du meinem Hafen.
Gern, so gern bleib ich bei dir heute Nacht.
Fern, so fern - musste so lang auf dich warten.
Gern, so gern hast du mein Feuer entfacht.
Du bist nicht allein, Matrose,
streich die Segel ein.
Kauf dir ein paar Rubbellose,
Junge, ich will treu dir sein.
Zeig mir deinen Mast, Matrose,
wirf den Anker aus.
Schnell verblüht die Seemannsrose,
los gehts! Volle Kraft voraus!
Fern, so fern warst du meinem Hafen.
Gern, so gern bleib ich bei dir heute Nacht.
Fern, so fern - musste so lang auf dich warten.
Gern, so gern hast du mein Feuer entfacht.
Johoho, die Seemannsrose.
Johoho, jawoll - ahoi!
Pojď, můj pěkný námořníku,
pojďme bloudit.
Nech si ty námořní kalhoty,
všichni by chtěli nás vidět nimrat se v tom.
Pojď, můj pěkný námořníku,
nacpi mě do volného.
Jsi moje námořní růže,
už brzo budu drhnout palubu.
Daleko, daleko jsi můj přístave.
Rád, rád zůstanu s tebou dneska večer.
Daleko, daleko jsem na tebe čekal.
Rád, rád zapálím tvůj oheň.
Nejsi sám, námořníku,
roztáhněte plachty.
Kup si pár stíracích losů,
Brachu, budu ti věrný.
Ukaž mi svůj stožár, námořníku,
zakotvěte.
Rychle zmiz námořní růže,
je to! Plnou parou vpřed!
Daleko, daleko jsi můj přístave.
Rád, rád zůstanu s tebou dneska večer.
Daleko, daleko jsem na tebe čekal.
Rád, rád zapálím tvůj oheň.
Johoho, námořní růže.
Johoho, ovšem - ahoi!