Texty písní Pagoda Death to birth

Death to birth

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

From ripe
To rotten
Too real
To live

Should I lie down
Or stand up
And walk around again

My eyes finally wide open up
My eyes finally wide open shut

To find the found(fount) of sound
That hears the touch of my tears
Smells the taste of all we waste
Could feed the others
But we smother each other with the necter
And pucker the sour
A bittersweet weather

It blows through our trees
Swims through our seas
Fly's through the last gasp we left
On this earth

Ohh Ohh Ohhhhh

It's a long lonely journey
From death to birth
It's a long long lonely journey
From death to...
It's a long lonely journey
From death to birth
Oh It's a long lonely journey
From death to birth

Yeaaah...

Should I die again
Should I die around
The pounds of matter
wheeling through space
I know I'll never know
Until I come face to face
With my own
With my own
With my own
With my own cold dead face
With my own wooden case

Yeaaah...

Pucker the sour
Sugar sweet weather
Blows through our trees
Swims through our seas
Fly's through the last gasp we left
On this earth

Ohhhhhh

It's a long lonely journey
from death to birth
It's a long lonely journey
from death to birth

What should I die again
Should I tell you when
The pounds of matter
wheeling through space
I know I'll never know
Unitl I come face to face

It's a long lonely journey
from death to birth
It's a long lonely journey
from death to birth

Ze zralých
ke shnilým.
Příliš skutečné
aby žily.

Měl bych si lehnout
nebo vstát
a chodit znova dokola?

Mé oči se konečně otevírají dokořán.
Mé dokořán otevřené oči se nakonec zavírají.

Našel jsem pramen zvuku...
zvuk doteku mých slz.
Voní a chutná jako naprostá zbytečnost,
co by nakrmily ostatní,
Ale my se navzájem udusili nektarem,
zvrásnění kyselým, hořkosladkým počasím.
Letí to přes stromy
plave přes moře
odlétá s posledním naším vydechnutím.
Na naši planetu.

Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.

Můžu zemřít znova?
Můžu umírat dokola?
Kila hmoty
krouží skrze prostor.
Vím, že se nikdy nedozvím
Dokud nestanu tváří v tvář
s mojí vlastní
s mojí vlastní
s mojí vlastní
s mojí vlastní studenou mrtvou tváří.
Se svojí vlastní dřevěnou rakví.

Zvrásnění kyselým,
cukrově sladkým počasím,
se neseme nad stromy
plaveme přes moře
odlétáme s naším posledním výdechem.
Z této planety.

Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.

Takže bych měl umřít znovu.
Měl bych vám říci,
kdy kila hmoty
krouží prostorem.
A vím, že se to nikdy nedozvím
dokud nestanu tváří v tvář...

Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Je to dlouhá, osamělá cesta
od smrti po narození.
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy