Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Es ist weit wie das Meer
Und vielleicht auch so schwer
Ich frag mich, wie das jetzt mit dir wär
Ich ertrinke innerlich
Die Gedanken treiben mich
Weit, weit weg zu dir
Keine Ahnung was passiert
Wenn ich's trotzdem probier
Bist du mein Netz und fängst mich auf?
Denn ich brauch dich schließlich auch
Ich entferne mich von dir
Doch ich will nicht weg von hier
Will ganz nah bei dir sein
Kann und will es nicht riskieren
Dich und alles zu verlieren
Meine Worte bleiben stumm - zum Glück
Würden alles nur zerstören
Würdest mir nicht mehr gehören
Scheint wohl besser so
wie es gerade ist.
Jetzt schrei ich's ganz laut raus
Hoffe dann, du spürst es auch
Will mich nur noch um dich drehen
Alles Schöne mit dir sein
Ich ertrinke innerlich
Die Gedanken treiben mich
Weit, weit weg zu dir
Kann und will...
Über Schranken unsrer Sprachen ziehen wir hinfort
Wir gehen getrennte Wege
Doch irgendwann
Treffen wir uns am selben Ort
Kann und will.
Je to ďaleko ako more
A asi i tak ťažké
Pýtam sa, aké by to teraz s tebou bolo
Vo vnútri sa topím
Myšlienky ma ženú
Ďaleko, ďaleko k tebe
Nemám potuchy čo sa stane
Keď to aj tak skusím
Budeš moja sieť a chytíš ma?
Pretože ťa konieckoncov potrebujem
Vzďaľujem sa od teba
Ale nechcem preč odtiaľto
Chcem byť blízko pri tebe
Nemôžem a nechcem riskovať
Že teba a všetko stratím
Moje slová zostávajú nemé - našťastie
Všetko by sa len zničilo
Už by si mi nepatrila
Asi sa mi to zdá lepšie také
Aké to práve je
Teraz to zo seba všetko vykričím
A dúfam, že to tiež budeš počuť
Chcem sa točiť iba okolo teba
Vidieť všetko pekné s tebou
Vo vnútri sa topím
Myšlienky ma ženú
Ďaleko, ďaleko k tebe
Nemôžem a nechcem...
Cestujeme cez hranice našich rozhovorov
Ideme Oddelenými cestami
Ale niekedy
Sa stretneme na rovnakom mieste
Nemôžem a nechcem...