Skrýt překlad písně ›
Stíny jsou jako voda, temná voda,
kterou k vám připlouvám,
když večer rodí stíny.
Nic netušící bruneta
uléhá do hedvábí,
její pulsující tep,
její vzrůstající nervozita,
a kolem stíny.
Ty které krášlí kouty ložnic,
i kouty našeho vědomí.
Pro každého skrývají něco jiného,
ale pro vás madam,
pro vás skrývají stíny
mou nenasytnou touhu.
Stíny, strach, krvavej kýč,
ženy, kůže bílá můj chtíč.
Stíny odletí s tmou,
jako divokej pták.
Zamávaj jen křídly.
Stíny noc bez valčíků,
ženy, letců namořníků,
stíny oděný tmou
večer do ložnic zvou,
ráno je nenajdou.
Bez stínů je příšerná nuda,
stíny, můj luxusní bourák,
moje kreditní karta,
řidičák i pas.
Stín je můj stnový ministr hrůzy,
já a můj stín vás zveme
na bezplatné dárcovství krve.
Ano! Tý krve, který by se ve vás nedořezal.
Tý krve, co vám tuhne v žilách.
Můj stín a já,
dva exklutivní průvodci noční Prahou.
Takže pozor, tohle není žádnej muzikál,
začíná večírek a já mám takovou žízeň.
Stíny, strach, krvavej kýč,
ženy, kůže bílá můj chtíč.
Stíny odletí s tmou,
jako divokej pták.
Zamávaj jen křídly.
Stíny noc bez valčíků,
ženy, letců namořníků,
stíny oděný tmou
večer do ložnic zvou,
ráno je nenajdou.
Upír, filosto maspectrum,
německy vampír,
savec z řádu letounů
při rozkřídlení měřící až jeden metr.
Vrhá se na spící dobytek
a lidi a pije z nch krev.
V povaze lidu slovanského
je upír příšera noční,
která v rozličných podobách
z lidí vysává krev
a tím je usmrcuje.
Zamávaj jen křídly.
Stíny, strach, krvavej kýč.
Stíny, stíny, stíny,
ráno je nenajdou.
Stíny, strach, krvavej kýč,
ženy, kůže bílá můj chtíč.
Stíny, stíny, stíny,
odletí s tmou.