Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Ooh yeah yeah yeah yeah!
You're taking all the sunshine away
Making out like you're the main line (I knew that)
'Cause you're a cool cat
Tapping on the toe with a new hat
Ooh just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart huh!
Feeling the beat of my heart
Ooh you're a cool cat
Coming on strong with all the chit chat
Ooh you're alright
Hanging out and stealing all the limelight
Ooh messing with the beat of my heart yeah!
Ooh you used to be a mean kid
Ooh making such a deal of life
Ooh you were wishing and hoping and waiting
To really hit the big time
But did it happen? happen no!
You're speeding to fast slow down
Slow down you'd better slow down slow down
You really know how to set the mood
And you really get inside the groove
Cool cat tapping on the toe with a new hat
Ooh just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart yeah!
Feeling the beat of my heart
Can you feel it?
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart
Ooh feeling feeling feeling
Feeling ev'ry feeling
Ooh yeah yeah yeah yeah!
Bereš všechen sluneční žár.
Tváříš se, jako bys byla ty tím hlavnním světlem (Já to věděl).
Protože ty jsi chladná kočka,
klapeš na podpadcích v novým klobouku.
Ooh, jak omamující.
Dynamická jako král swingu.
Cítíš tlukot mého srdce, huh!
Cítíš tlukot mého srdce.
Ooh ty jsi chladná kočka.
Stále jsi silná v tom tlachání.
Ooh jsi dobrá.
Schováváš a kradeš všechno světlo reflektorů.
Ooh hraješ sis tlukotem mého srdce, yeah!
Ooh bývalas normální kůzle.
Ooh obchodovala si se životem.
Ooh přála sis, doufala a čekala
zasáhnout v pravý čas.
Ale stalo se to? Ne, nestalo.
Překračuješ rychlost, zpomal.
Zpomal, nejlíp uděláš, když zpomalíš.
Ty opravdu víš, jak mi nastolit náladu,
opravdu se dostáváš do vyjetých kolejí.
Chladná kočko, klapeš si na podpadcích v novém klobouku.
Ooh skoro omamující.
Dynamická jako král swingu.
Cítíš tlukot mého srdce
Cítíš tlukot mého srdce, yeah!
Cítíš tlukot mého srdce.
Můžeš to cítit?
Cítíš tlukot mého srdce
Cítíš tlukot mého srdce
Ooh cítíš, cítíš, cítíš,
cítíš, každý cítí.