Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Midnight’s calling
Are you close behind?
Midnight’s calling
Are you close behind?
Trees without leaves and notes that don’t ring
Wine left to rot and a voice that can’t sing
And hours of making love in silence
And a light that just won’t shine in the darkness
Could I be any clearer?
Could I speak any plainer?- I need you here
Just to lean my way
And fall, fall, fall
She scolded me for my sinful and wicked ways
Towered above me – do you follow?
And watched with concealed pleasure
As I ripped out my heart and said
I’m just bad, I can’t help it
But I tr-tr-tr-try to be good
And trees without leaves and notes that don’t ring
Wine left to rot and a voice that can’t sing
And hours of making love in silence
And a light that just won’t shine in the darkness
Could I be any clearer?
Well could I speak any plainer?- I need you here
Just to lean my way
And fall, fall, fall
'Cause people make you lonely
People make you lonely sometime.
Půlnoc volá
Jsi tam za mnou?
Půlnoc volá
Jsi tam za mnou?
Stromy bez listí a poznámky, co necinkají
Zkažené víno a hlas, co nemůže zpívat
A hodiny tichého milování
A světla, která prostě nebudou svítit ve tmě
Mohl bych to říct ještě jasněji?
Mohl bych se vyjadřovat ještě prostěji? Potřebuji tě tady
Aby ses ke mně naklonila
A padala, padala, padala
Nadávala mi pro mé hříšné a špatné způsoby
Tyčila se nade mnou - jdeš za mnou?
A sledovala se skrývaným potěšením
Jak jsem si rozerval srdce a řekl
Jsem prostě špatný, nic s tím nenadělám
Ale já se sna-sna-sna-snažím být dobrý
A stromy bez listí a poznámky, co necinkají
Zkažené víno a hlas, co nemůže zpívat
A hodiny tichého milování
A světla, která prostě nebudou svítit ve tmě
Mohl bych to říct ještě jasněji?
No mohl bych se vyjadřovat ještě prostěji? Potřebuji tě tady
Aby ses ke mně naklonila
A padala, padala, padala
Protože kvůli lidem se cítíte osamělí
Kvůli lidem se někdy cítíte osamělí