Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
His early mornin' attitude
You have to drag him out of bed
Only frosted flakes will do
He gets that from me
Yeah,he gets that from me
His curly hair and his knobby knees
The way the sun brings those freckles out
Talk and talk never miss a beat
Yeah,he gets that from me
He gets that from me
He looks at me with those big brown eyes
He's got me in the palm of his hands
And I swear sometimes
It's just like you're here again
He smiles that little crooked smile
There's no denying he's your child
Without him I don't know what I'd do
He gets that from you
Oh,he gets that from you
How he loves your old guitar
Yeah,he's taught himself to play
He melts my heart
Tells me he loves me every day
And cracks a joke at the perfect time
Makes me laugh when I want to cry
That boy is everything to me
He gets that from you
He gets that from you
Last night I heard him pray
Lord,help me and mama make it through
And tell daddy we'll be okay
He said he sure misses you
He sure misses you
He really misses you
He gets that from me
Ten jeho ranní přístup,
musíš ho vytáhnout s postele.
Jediné co mu stačí jsou cereálie.
To má po mě.
Ano, to má po mě
Jeho kudrnaté vlasy a hrbolatá kolena.
To, jak slunce vytáhne pihy ven.
Je upovídaný a vždy zvítězí.
Ano, to má po mě.
To má po mě.
Dívá se na mě těma velkýma hnědýma očima.
Má mě na dlani svých rukou.
A někdy bych přísala,
že je to, jako bys tu znovu byl.
Usměje se svým pokřiveným úsměvem,
který nemůže popřít, že je tvůj syn.
Nevím, co bych bez něj dělala.
To má po tobě.
Oh, to má po tobě.
Jak miluje tvou starou kytaru.
Ano, sám se naučil hrát.
Taje mi z něj srdce,
říká mi, že mě miluje každý den.
A říká vtipy v tu nejlepší chvíli.
Rozesměje mě, když je mi do pláče.
Ten kluk je pro mě vším.
To má po tobě.
To má po tobě.
Minulou noc jsem ho slyšela se modlit.
Pane, pomoz mě a mámě to překonat.
A řekni tátovi, že budeme v pořádku.
Řekl, že mu moc chybíš.
Moc mu chybíš.
Moc mu chybíš.
To má po mě.