Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
I had a dream
Crispy crispy Benjamin Franklin came over
Baby-sat all four of my kids
Then in my dream
I told the doctor off
He said if you don't want to do it
then you don't have to do it
He said the truth is
You'll be okay, anyway
Then in my dream
Crispy crispy Benjamin Franklin and the doctor
Went and had a talk with my boss
Something about insurance policies
They kept the door closed at all times
I couldn't hear or see
When they came out they said
You'll be okay, anyway
And I smiled cause I'd known it all the while.
No thank you no thank you no thank you no thank you
I ain't about to pay for this shit
I can afford chemo like I couldn't afford a limo
and on any given day I'd rather ride a limousine
No thank you no thank you no thank you no thank you
I ain't about to to die like this
I can afford chemo like I couldn't afford a limo
And besides this shit is making me tired
it's making me tired
it's making me tired
You know I plan to retire some day,
And I'm gonna go out in style
go out in style
This shit it's making me tired
it's making me tired
it's making me tired
But mama's gonna go out in style, go out in style
When I woke up
My kids were being quiet
I knew it was a dream right away
I called the limousine company
Then I got dressed
I dressed the kids as well
The limousine pulled in
And we piled in
The doctor he asked which way we were headed
I said, Sir, let's just go west and he listened obediently,
Sophie only wants to listen to radio BBC
Michael sat on my knees and whispered to me
All about the meanies
Jacqueline was being such a big girl
with her cup of tea looking out of the window
And Barbara
She looks just like my mom
Oh my Barbara
She looks so much like my mom
No thank you no thank you no thank you no thank you
I ain't about to pay for this shit
I can afford chemo like I couldn't afford a limo
and on any given day I'd rather ride a limousine
No thank you no thank you no thank you no thank you
I ain't about to die like this
I can afford chemo like I couldn't afford a limo
And besides this shit is making me tired
it's making me tired
it's making me tired
You know I plan to retire some day,
But mama's gonna go out in style
go out in style
This shit it's making me tired
it's making me tired
it's making me tired
But mama's gonna go out in style go out in style
Style.
Style.
Style.
Style.
Style.
Style.
Style.
Style.
I had a dream
Crispy crispy Benjamin Franklin came over and
Baby-sat all four of my kids
I had a dream
Crispy crispy Benjamin Franklin came over and
Baby-sat all four of my kids
Sophie only want to tune us into radio BBC
Michael sat on my knees and whispered to me
All about the meanies
Jacqueline was being such a big girl
with her cup of tea looking out of the window
And Barbara
She looks just like my mom
Oh my Barbara
She looks so much like my mom
Oh my God, Barbara
She looks so much just like my mom...
Zdál se mi sen
Kučeravý Benjamin Franklin ke mně přišel
staral se o mé čtyři děti
Pak v tom snu
Jsem o tom řekla doktorovi
Řekl, jestli to nechcete udělat
Pak to dělat nemusíte
Řekl, že pravdou je,
Že v každém případě to bude v pořádku
Pak v tom snu
Kučeravý Benjamin Franklin a doktor
Odešli a bavili se s mým šéfem
Něco o pojištění
Celou dobu měli zavřené dveře
A já nic neslyšela ani neviděla
Když vyšli ven, řekli
V každém případě budete v pořádku
A já se usmála, protože jsem to celou dobu věděla
Ne děkuji, ne děkuji, ne děkuji, ne děkuji
Nebudu platit za něco takového
Můžu si dovolit chemo asi tak jako si můžu dovolit limuzínu
A v každém případě bych raději řídila tu limuzínu
Ne děkuji, ne děkuji, ne děkuji, ne děkuji
Nechci takto umřít
Můžu si dovolit chemo asi tak jako si můžu dovolit limuzínu
A kromě toho mě tyhle řeči unavují
Unavují mě
Unavují mě
Víte, plánuji svůj odpočinek
Chci odejít se stylem
Odejít se stylem
Tyhle kecy mě unavují
Unavují mě
Unavují mě
Ale máma odejde se stylem, odejde stylově, odejde stylově
Když jsem se probudila
Mé děti byly zticha
Věděla jsem, že to byl jenom sen
Ale zavolala jsem do limuzínářské společnosti
Pak jsem se oblékla
A oblékla jsem i děti
A vyrazili jsme limuzínou
Vyrazili jsme
Ten doktor se ptal, kterým směrem jsme se vydali
Řekla jsem, pane, jeli jsme na západ a on poslušně naslouchal
Sofie chtěla poslouchat rádio BBC
Michal mi seděl na kolenou a šeptal mi
O všech sprosťárnách
Jacqueline byla už velká holka
S hrníčkem čaje koukala z okna
A Barbara
Vypadá přesně jako moje matka
Oh moje Barbara
Vypadá přesně jako moje matka
Ne děkuji, ne děkuji, ne děkuji, ne děkuji
Nebudu platit za něco takového
Můžu si dovolit chemo asi tak jako si můžu dovolit limuzínu
A v každém případě bych raději řídila tu limuzínu
Ne děkuji, ne děkuji, ne děkuji, ne děkuji
Nechci takto umřít
Můžu si dovolit chemo asi tak jako si můžu dovolit limuzínu
A kromě toho mě tyhle řeči unavují
Unavují mě
Unavují mě
Víte, plánuji svůj odpočinek
Ale mám odejde se stylem
Odejde se stylem
Tyhle kecy mě unavují
Unavují mě
Unavují mě
Ale máma odejde se stylem, odejde stylově, odejde stylově