Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Won't you let me go,
Won't you let me go,
Won't you let me go,
Won't you drive me home...x2
I don't really mind,
If you can't stay the night,
Thats alright by me...
An you can make believe,
Pretend that I don't see,
I sleep but never dream...
And outside of this door,
I know it's darker when your standing all alone,
But I could never stay,
To watch you fall from grace.
Won't you let me go,
Won't you let me go,
Won't you let me go,
Won't you drive me home...x2
The look upon your face,
The way your feelings changed,
Shook me to my knees...
The fading afternoon,
My thoughts of only you,
I'm here but you don't see...
And I'm not really sure,
If I'll be better off a hundred miles away,
But I could never stay,
To watch you fall from grace.
Won't you let me go,
Won't you let me go,
Won't you let me go,
Won't you drive me home...x2
Won't you let me go,
Won't you let me go,
Won't you let me go,
Won't you drive me home...x2
Nenech mě jít,
Nenech mě jít,
Nenech mě jít,
Nenech mě řídit domů ... x2
Opravdu mi nevadí,
Pokud nemůžeše zůstat přes noc,
U mně je to v pořádku ...
Můžeš předstírat,
Předstírat, že nevidím,
Spím, ale nikdy nesním ...
A mimo těchto dveří,
Já vím, že je to temnější, když tvoje postávání je celé osamoceno,
Ale já jsem nikdy nemohl zůsatat,
Sledovat, jak padáš z milosti.
Nenech mě jít,
Nenech mě jít,
Nenech mě jít,
Nenech mě řídit domů ... x2
Pohled na tvou tvář,
Způsob, jak tvé pocity změnily,
Potřásl mi na kolena ...
Blednutí odpoledne,
Mé myšlenky jen o tobě,
Jsem tady, ale nevidíš ...
A já si nejsem úplně jistý,
Pokud budu líp než sto kilometrů daleko,
Ale já jsem nikdy nemohl zůstat,
Sledovat, jak padáš z milosti.
Nenech mě jít,
Nenech mě jít,
Nenech mě jít,
Nenech mě řídit domů ... x2
Nenech mě jít,
Nenech mě jít,
Nenech mě jít,
Nenech mě řídit domů ... x2