Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Oye, a veces me siento mal
es una cuestion personal.
Tengo un corazon para nadie,
nadie se lo quiere quedar.
Pero si lo parto contigo
yo vivo da tu mitad
Tu mitad.
Voy directamente a ti,
directamente a ti.
Para encontrarte
yo puedo [legar hasta al fin
Voy directamente a ti,
directamente a ti.
Aunque no quieras
voy a caer sobre ti.
La ciudad parece tan triste,
todo est en silencio total.
Deseo que algo pase eri mi vida
pero nada pasa de verdad.
Voy a buscar la salida,
me marcho da la ciudad.
Hacia ti.
Voy directamente a ti,
directamente a ti.
Para encontrarte
yo puedo [legar hasta al fin
Voy directamente a ti,
directamente a ti.
Aunque no quieras
voy a caer sobre ti.
Un paseo por al sol
oir tu voz
y mi vide marcha bien
Mucho mejor.
Directamente a ti
Voy directamente a ti,
directamente a ti
Aunque no quieras, ah, ah.
Voy directamente a ti...
Miláčku, někdy se cítím tak, jako bych umírala
Řídím a přitom zavírám oči
Vycházím a opět se schovávám do úkrytu
Pokouším se zachytit aspoň kousek pravdy v mém životě
Sleduji tvé hvězdy a tvou měsíční zář
Sestup z oblohy,
Přistaň!
Poběžím k tobě
Poběžím k tobě
Chci tě najít
Ve všem, co dělám
Poběžím k tobě
Poběžím k tobě
Budu tě následovat
Miláčku, co jiného mohu dělat?
Nedělní ráno, moje město spí
Ležím sama ve své posteli
Není tu nic slyšet, ale nemohu si pomoci a poslouchám
Přeji si být raděj někde jinde
Ale někdy je příliš těžké je ovládat,
Ty hlasy uvnitř, v mé hlavě
Poslouchej!
Projdi se mými sny
Kostel, osamělá silnice
Všichni ti lidé přicházejí a odcházejí
A přicházejí a odcházejí
Udělej to teď!