Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
En tid styrd av mörker och krig,
En legend beskriver ett lejon
Den besten tar form av en man
Med en dröm att den skall bli sann
För alla som står i hans väg,
Väntar död, för han ger ingen nåd
Med en mäktig arme ifrån norr,
I strid, denna tid, till krig
Legenden har spådd, gult och blått,
Han fruktar ej svärd eller skott
Lejon gå fram, i krut och damm,
I krut och damm
Gustavus! Adolphus!
(Gustavus Adolphus gå fram, libera, impera)
Libera et impera!
Acerbus et ingens!
(Acerbus et ingens gå fram, libera, impera)
Augusta per augusta
När stormen Europa har nått,
Ond bråd död, förödande blodbad
Ta då makten från kejsarens hand,
Katolikerna lämner sitt land
Krigskonstens framtid är här,
Lys den väg, deres sönar skall gå
Såsom lejonet leder en här,
I strid, denna tid, till krig
Legenden den löd, örnens död,
Den skållas i helvetets glöd
Konung kom fram, best eller man,
Best eller man
På ett slagfält, döpt i blod
Skall de mötas ond och god
Örn och lejon, klo mot tand
Satte världen uti brand
Å åå å å som världen brann
Å se hur en legend blir sann.
Čas vládl temnotě a válce;
Jedna legenda popisuje lva
Dravec má podobu muže
Se snem učinit pravdu
Pro každého, kdo stojí v cestě;
Čekají na smrt, protože neposkytuje žádné smilování
S mohutnou armádou ze severu,
V bitvě, tentokrát války
Legenda již zobrazila, žlutá a modrá
Se bojí nikoliv meč nebo výstřel
Lev jde vpřed zbraň prášky a pudry,
Střelný prach a pudry
Gustav! Omni!
(Gustav Adolf vpřed, liberalismus, impera)
Libera et impera!
Acerbus et směs:
(Acerbus et směs vpřed, liberalismus, impera)
Augusta za Augusta
Když bouře dosáhla Evropy,
Náhlá smrt, zničující krveprolití
Vezměte si energii z císařské ruky,
Katolíci opouští svou zemi
Válka umění budoucností je tady,
Zapalte cestu Deres sonar musí jít
Jako lev vedoucí armádu,
V bitvě, tentokrát války
Legenda má to číst, orlí smrt,
opařený v pekle žárem
Král přišel, pořádek, či muž,
Nejlepší nebo jeden
Na bitevním poli, křtil krví
Pokud splní dobro a zlo
Orel a lev dráp proti zubu
Umístěn světové požáru UTI
Na yy, ach, svět spálili
Na to, jak legenda splní.