Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Budet kom på en kall vinternatt
Carolus finns ej mer
(Hemåt fränder)
Över fjäll, genom bitande köld går marschen
De går med sänkta huvuden
(Återvänder)
Död
Vänter Armfeldt och män
Död
Kungens män
Vänder hemåt igen
Fränder, bröder
Vår stormaktstid är över
Vårt rike blöder, fanan står i brand
Aldrig
Aldrig
Aldrig återvända
Svea stormaktstid till ända
Ambition och en strikt religion
Drev svensken ut i krig
(Hårda tider)
För sitt land, tog han vapen i hand
Ett liv för rikets väl
(Karoliner)
Krig
Givit allt vi förmår
Krig
Dödens år
Satt sitt spår, vi består
Fränder, bröder
Vår stormaktstid är över
Vårt rike blöder, fanan står i brand
Aldrig
Aldrig
Aldrig återvända
Svea stormaktstid till ända
Fränder, bröder
Vår stormaktstid är över
Vårt rike blöder, fanan står i brand
Aldrig
Aldrig,
Aldrig återvända
Svea stormaktstid till ända
Žádost přišla za chladné zimní noci
Karlů není více
(Domů k příbuzným)
Přes hory, přes kousání studeného večerního pochodu
Jdou se skloněnou hlavou
(Vrací se)
Smrt
Čeká armádu a muže
Smrt
Královi muži
Se otočili domů
Přátelé, bratři
Naše velmoc je u konce
Naše království krvácí, prapor je v plamenech
Nikdy
Nikdy
Nikdy se nevrátí
Švédsko je velmocí až do konce
Ctižádost i přísné náboženství
Vede Švédy do války
(Těžká doba)
Pro svou zemi, vzal zbraň do rukou
Život jeho země také
(Karlovci)
Válka
Učinili jsme, co jsme mohli
Válka
Roky smrti
Se začnou projevovat, ale my vytrváme
Přátelé, bratři
Naše velmoc je u konce
Naše království krvácí, prapor je v plamenech
Nikdy
Nikdy
Nikdy se nevrátí
Švédsko je velmocí až do konce
Přátelé, bratři
Naše velmoc je u konce
Naše království krvácí, prapor je v plamenech
Nikdy
Nikdy
Nikdy se nevrátí
Švédsko je velmocí až do konce