Zobrazit překlad písně ›
Skrýt překlad písně ›
Pulled into war to serve a vision that's supposed to last a thousand years
Part of a machine unstoppable, as merciless as tidal waves
Were they the victims of the time, or proud parts of larger goals?
Propaganda of the reich masterful machine
Time and again the battle rages on beyond the gates of misery
As casualties rise and millions die around them did they see it all?
Crazy madmen on a leash, or young men who lost their way?
Grand illusions of the reich may seem real at times
Panzers on a line form the wehrmacht's spine
Lethal grand design
What about the men executing orders?
Ad victoriam
Ex machina
Non sibi sed patriae
Pulled into war to serve a vision that just didn't last a thousand years
Part of a machine, though stoppable as merciless as tidal waves
Vtaženi do války, aby sloužili vizi, která má trvat tisíc let
Součást nezastavitelného stroje, nemilosrdní jako přílivové vlny
Byli obětmi doby nebo hrdé části větších cílů?
Propaganda mistrovského stroje říše
Znovu a znovu zuří bitva za branami bídy
Jak se počet mrtvých zvedá a miliony umírají kolem nich, viděli to všechno?
Šílení blázni na vodítku nebo mladíci, co ztratili svou cestu?
Velké iluze armády říše se občas mohou zdát reálné
Tanky v řadě tvoří páteř wermachtu
Obrovský design smrti.
A co ti muži, co plní rozkazy?
Ad victoriam (K vítězství!)
Ex machina (uvnitř strojů)
Non sibi sed patriae (ne sobě, ale vlasti)
Vtaženi do války, aby sloužili vizi, která prostě netrvala tisíc let
Součást stroje, i když zastavitelného, nemilosrdní jako přílivové vlny