Skrýt překlad písně ›
Yoah...
Die Nacht ist vorbei,
die bösen Geister sind weg,
ich heb dich ausm Bett
und mach Kaffee, der tote Tanten weckt!
Sind schön angezeckt,
löschen unsern Brand mit Sekt
und fahrn an Strand,
das Leben fiebert.
Wir ham uns angesteckt.
Gestern wars so kalt,
Heute isses heiss,
Sonne macht geil
und weil das so ist,
scheint sie heut zum Beweis.
Das Radio klingt feist,
gestern war in den top 10 Scheiss,
Heut ist die Liste heiss
und du tanzt,
dass sich Gott für deine Kiste preist!!
Baby wach auf,
ich zähl bis zehn.
Das leben will einen ausgeben
und das will ich sehn!
Lass uns endlich rausgehn,
das Radio aufdrehn.
Das wird unser Tag,
Baby wenn wir aufstehen.
Steeeeh auf!
Jetzt oder nie,
girl zu viel geschlafen und das Leben ist halb vorbei.
Ich steeeh drauf!
Wie du tanzt zu dem Lied,
wir holen uns zurück was irgendwann auf der Strecke blieb.
I want to see your funny side again
take me to your heart where it all began.
I promise I´ll do all i can for this is the very last chance
to let our love-light shine again
Komm wach auch,
ich zähl bis zehn.
Das leben will einen ausgeben
und das will ich sehn!
Lass uns endlich rausgehn,
das Radio aufdrehn.
Das wird unser Tag,
Baby wenn wir aufstehen.
Wake up women
there is something that I want you to see
a brand new you and me
that´s just waiting to be.
Here´s my hand so meet me half of the way
sweetheart we sharing this day
and I dont wish to stay.
The way that I am
I see the circumstances so straight
how I want you to take
but still stayin the same.
The less that we talk
the more time we try
and while you were sleeping
time pass by
Oh Baby, lass uns gehn.
Das leben will einen ausgeben
und das will ich sehn!
Lass uns endlich aufstehen,
das Radio aufdrehn.
Dazu werden wir tanzen
und dazu gut aussehn.
Komm wach auch
ich zähl bis zehn.
Das leben will einen ausgeben
und das will ich sehn!
Lass uns endlich rausgehn,
das Radio aufdrehn.
Das wird unser Tag,
baby wenn wir endlich aufstehen.